Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$34513

Still Needed:

$40487

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Ask-A-Linguist Message Details

Subject: Etymology of 'atand' or 'u uatan' in the Palese/Barese dialect. (Palo del Colle)
Question: Could this word possibly originate from the 5th century
gothic/visigothic invasion/occupation? It sounds like the Teutonic
''Odin'' with vocalic and consonontal morphing. I know of nothing in
the Italian language or in Latin that is even remotely similar. I am
leaning in this direction given the Barese words ''do'' and ''da'' for ''here''
and ''there'' respectively.

''Do'' and ''da'' are used currently in colloquial Bavarian German, I
believe, and possibly in colloquial Austrian dialects. FYI, the Barese
dialect NEVER uses ''domani'' for ''tomorrow''; it uses ''cra'' from the
Latin ''cras'' (English ''procrastinate''). Could you possibly shed some
light on the ''Odin'' possibility? I am certain there were variations of
''Odin'' in Teutonic linguistics that resemble the Barese word for
''father''. Thank you very much.

From: Francesco Pagano
Date: 15-May-2013
As yet there have been no replies to this question.

Back to Most Recent Questions