Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more

Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:


Still Needed:


Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington

Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Ask-A-Linguist Message Details

Subject: fútbol
Question: Is there a name for words derived from another language, like fútbol from football, that sound like the original, but aren't direct translations? Football would translate roughly to ''bola del pie'' in Spanish. I've been wondering this for a long time. Thank you.

Marc Arndt

Reply: The "bola del pie" example would actually be a "calque", meaning the parts of the word
are translated and borrowed, not the pronunciation of the word.

When you borrow the word with its pronunciation, it is in fact a "borrowing" in linguistic
terminology. Typically the original morphology is lost, so it usually just sounds
Reply From: Elizabeth J Pyatt      click here to access email
Date: 05-Sep-2013
Other Replies:
  1. Re: fútbol    James L Fidelholtz     (06-Sep-2013)
  2. Re: fútbol    Madalena Cruz-Ferreira     (05-Sep-2013)
  3. Re: fútbol    Anthea Fraser Gupta     (10-Sep-2013)

Back to Most Recent Questions