The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported by your donations. Please support LINGUIST List during the 2017 Fund Drive.
Ask-A-Linguist Message Details
|Question:||Is there a name for words derived from another language, like fútbol from football, that sound like the original, but aren't direct translations? Football would translate roughly to ''bola del pie'' in Spanish. I've been wondering this for a long time. Thank you. Marc Arndt|
|Reply:||Apart from 'borrowing', the other word you may come across is 'loanword'. All languages take words from other languages to some extent. The words are adapted to various degrees. Some more or less keep their original pronunciation (such as 'je ne sais quoi' and 'loch' in English) while others to the local pronunciation norms (such as 'language' in English). Some words are borrowed with their original spelling (such as 'latte' in English), even if the meaning is a bit differnet from the language from which they came. The role and history of loanwords is interesting and a great deal has been written about it. Calques are less common ('skyscraper' is an example in English). Anthea|
|Reply From:||Anthea Fraser Gupta click here to access email|