The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.
Ask-A-Linguist Message Details
|Question:||What is the correct terminology of this scenario? I want to take the French word, ''Pensable'' and change the pronunciation, while keeping the same definition. So, French - Pensable (Paw-Sah-Bleh) ''imaginable'' English - Pensable (Pen-Suh-Bul) ''imaginable'' I was thinking it was a Heteronym, but it says that the pronunciation AND the meaning are different. I just want the sound to differ, not the definition.|
|Reply:||What this woukd do is "nativize the phonology". This is fairly common, but deliberately doing so could confuse a French speaker.|
|Reply From:||Elizabeth J Pyatt click here to access email|