Featured Linguist!

Jost Gippert: Our Featured Linguist!

"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more



Donate Now | Visit the Fund Drive Homepage

Amount Raised:

$33668

Still Needed:

$41332

Can anyone overtake Syntax in the Subfield Challenge ?

Grad School Challenge Leader: University of Washington


Publishing Partner: Cambridge University Press CUP Extra Publisher Login
amazon logo
More Info

Ask-A-Linguist Message Details

Subject: Question about the method of speaking to children in parents' native languages
Question: Hi!

I'm Spanish and my wife is British, we live in Spain and have two
children aged 4 and 6. I speak to them in Spanish and my wife
does it in English. My English is fluent (advanced, not proficient)
but my accent is not very British. Our children usually (not always)
speak to my wife in English and to me in Spanish. We visit the UK
family twice a year, a week in easter and a month in summer.
Whilst at the UK, the children only speak in English, and they
catch up quite quickly. As far as I know, this is the OPOL method.

I am not sure if I should change and speak to them in English,
using the MLAH method instead. Is there any recent research wich
suggest which method works out better? Will my accent be
transferred to my children if I change to English-only? Is it ok to
speak to my children in both languages or should I stick to one?

I'd be very pleased if you could help me out, as I am quite
confused. Thank you very much.

Reply: Stop worrying! Children learn the languages they need, and they also learn the accents they need to fit in with their own friends.

You live in Spain -- they presumably go to kindergarten/school there and have friends there. You don't have to worry about Spanish.

They already speak English -- they have spent enough time with their mother to learn it and you make regular visits to England. It's working. You have 2 bilingual children.

What makes you think this is not working? Be happy! Of course you can speak to them in either language.

Once children are over the age of about 3 years, parents have little impact on their accent. Children will acquire the accents of their own social group. This may mean that when your children learn English at school in Spain they start to speak English with a Spanish accent. Don't be shocked. When they visit their friends and relatives in England, they'll adapt to their accent. It doesn't matter.

Anthea

Reply From: Anthea Fraser Gupta      click here to access email
 
Date: 04-Oct-2012
 
Other Replies:
  1. Re: Question about the method of speaking to children in parents' native languages    Madalena Cruz-Ferreira     (02-Oct-2012)
  2. Re: Question about the method of speaking to children in parents' native languages    James L Fidelholtz     (02-Oct-2012)

Back to Most Recent Questions