The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.
Ask-A-Linguist Message Details
|Subject:||Te/Ti, Me/Mi, Se/Si of Spanish and Italian|
|Question:||I've noticed an interesting phenomenon in Spanish and Italian -- when it's 'te' in Spanish, it's 'ti' in Italian and vice versa, like Spanish "Te Amo" vs Italian "Ti Amo" and Spanish A ti vs Italian A te. This is the same for 'me' and 'mi', "a mi" in Spanish and "a me" in Italian. The Spanish say "me interesa" and the Italians say "m'interessa" (from mi interessa). Then also for 'si' and 'se', the Spanish say "como se dice" and the Italians say come "si dice." The Spanish say 'si' for if and the italians 'se'. It seems like there is a pattern of 'e' and 'i' in Italian and Spanish, like when it's 'i' in Spanish it's 'e' in Italian and vice versa. Can you explain this pattern to me? I'm sure it has to do with how they evolved from Latin. Thank you!|
|Reply:||This is just one consequence of a very general fact, namely that sound-laws normally operate consistently throughout a language. In this case evidently the /e/ of Latin has remained the same in Spanish but has regularly changed to /i/ in Italian. I'm not a Romance-language specialist so I don't know exactly what happened in Italian (whether _all_ Latin /e/'s became /i/, or just in unstressed monosyllables, or in some other identifiable circumstance); but we expect that sounds will change in a regular way rather than sporadically, this way in one word and that way in another word. This is technically known as the "Neogrammarian Principle". Geoffrey Sampson|
|Reply From:||Geoffrey Richard Sampson click here to access email|