The LINGUIST List is dedicated to providing information on language and language analysis, and to providing the discipline of linguistics with the infrastructure necessary to function in the digital world. LINGUIST is a free resource, run by linguistics students and faculty, and supported primarily by your donations. Please support LINGUIST List during the 2016 Fund Drive.
|Full Title:||Translation in Transition|
|Start Date:||29-Jan-2015 - 30-Jan-2015|
|Meeting Email:||click here to access email|
|Meeting Description:||Translation in Transition 2015 conference
The second Translation in Transition conference takes place on January 29th and 30th at the Faculty of Translation Studies of Mainz University on the campus in Germersheim, Germany. This conference deals with emerging fields in the translation world, brought about by the ongoing digitalisation which changes the way we translate but also facilitates new ways of research in translation like keystroke logging, eye-tracking, or EEG studies. The second Translation in Transition conference is a continuation of the first Translation in Transition conference held in January 2014 in Copenhagen, Denmark. It invites researchers from various fields like corpus linguistics, psycholinguistics or machine translation who want to present novel research with relation to translation and its changing face.
Special Track: The role of the translator in a digitalised world
Besides the main track of the conference, we aim to run a Special Track with the title ³The role of the translator in a digitalised world². This track shall reflect two facts. First, with machine translation taking on a more and more important role in translation workflows, the question comes up what the future profile of translators will be. What will the future core profile of translators be, beyond proficiency in post-editing? Second, translation has become ubiquitous and more of a crowd phenomenon, to be witnessed in crowd translations in open source projects, wiki projects etc. How does this shape the view on translation and the translator? This track invites empirical and theoretical work with relation to these questions.
Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
Johannes Gutenberg-Universität Mainz
An der Hochschule 2
|Linguistic Subfield:||Cognitive Science; Computational Linguistics; Translation|
|Calls and Conferences main page|