|Full Title:||Circulation des Textes Sapientiels : Similarités, Divergences, Implication|
|Location:||Nancy et Paris, France|
|Start Date:||16-Oct-2017 - 19-Oct-2017|
|Contact:||Marie-Sol Ortola Marie-Christine Varol|
|Meeting Email:||click here to access email|
|Meeting Description:||Circulation des textes sapientiels : similarités, divergences, implication
Résultats du projet et présentation de la plateforme de consultation de la base de données ALIENTO
The Circulation of Sapiential Texts: Similarities, Divergences, Implications
Results of the Project, Presentation of the ALIENTO Database and its consultation system
1) Back to the Sources of Medieval Wisdomː
We shall examine the ancient corpora (Greek and Latin philosophical corpora, Byzantine compilations, the Syriac corpus, Babylonian texts, religious corpora – Proverbs, Ecclesiastes, Ben Sira, Pirqe Avot, Avot of Rabbi Natan, Loqman…) with relation to the Brief Sapiential Statements exchanged in the Iberian Peninsula during the Middle Ages; the theme of Alexander from the angles of Alexander’s death, the philosophers’ remarks around his tomb, the king-philosopher instructed and advised by Aristotle…).
2) The Modeling of a Common Wisdom through Time and Spaceː
We shall discuss here the intercultural circulation of the brief sapiential statements from ancient times to the present—transfer of patterns, meanings and images, transformations, adaptations to the context and the methods of appropriation, recreation, intercultural transmission… Attention will also be drawn to the invention of the tradition and to the effacing of the sources (sapiential corpora of the Renaissance onwards, Erasmus’ Adagia, Juan de Mal Lara’s Philosophia vulgar…).
3) Medieval Wisdoms and the Circulation of Knowledgeː
We shall examine here the links between wisdom and philosophy, the circulation of concepts from a type of wisdom or science to another; from one type of text to another (connections between fables, exempla and maxims essentially, but also with encyclopaedias…); the transmission of ideas from one culture to another through translation and also the going back and forth of people and books, which explains the diffusion of sapiential texts—travellers (sages and scholars), translators and benefactors…
4) Written Wisdom and Oral Wisdomː
Here we will highlight the relations between maxims, sentences, apophthegms on the one hand and with proverbs on the other hand—opposition between “proverbs of the people” / “proverbs of the elite” in some medieval compilations, for example; the patrimonialization of wisdom—the passage from the compilation of sentences and sapiential books to lists and books of proverbs; the emergence and foundation of paremiology and phraseology—development of scientific categories, their relationships with the native categories, categorization criteria etc. It will be possible to question here the relevance that the different theories on the linguistic categorization have to the Brief Sapiential Statements.
|Linguistic Subfield:||Computational Linguistics; Historical Linguistics; Lexicography; Ling & Literature; Semantics|
|Calls and Conferences main page|