"Buenos dias", "buenas noches" -- this was the first words in a foreign language I heard in my life, as a three-year old boy growing up in developing post-war Western Germany, where the first gastarbeiters had arrived from Spain. Fascinated by the strange sounds, I tried to get to know some more languages, the only opportunity being TV courses of English and French -- there was no foreign language education for pre-teen school children in Germany yet in those days. Read more
Given the era of globalization, English has become an international language (EIL) in cross-cultural communication and a lingua franca (ELF) among speakers and writers who do not have the same native language in professional and academic settings. What kind of English should learners use to achieve success in these settings? What other language can they use to achieve similar success? To what extent have corpus studies advanced and expanded to answer these questions? What do cross-disciplinary studies including, but not limited to, psycholinguistics, sociolinguistics, and neuroscience have to say about language acquisition/learning in these professional and academic contexts? What are their potential applications that could contribute to our understanding of language learning and pedagogical practice? How can practitioners help learners acquire successful language skills in these professional and academic contexts? Are traditional and blended learning environments sufficient for fostering these language skills? What can computer/technology offer to students in these contexts?
Applied Linguistics; Language Acquisition; Text/Corpus Linguistics