Editor for this issue: Andrew Carnie <carnie
linguistlist.org>
Revithiadou, Anthi (1998) Headmost Accent Wins: Head Dominance and Ideal Prosodic Form in Lexical Accent Systems. Holland Academic Graphics, The Hague. 327 pages. Reviewed by Paul Hopkins, University of Victoria SUMMARY This dissertation, the result of four years of research at Leiden University, shows that the lexical marking of accent is used productively by some languages to provide cues to morphological structure and is furthermore constrained by prosodic structure so that what superficially seems an impediment to language learning may actually facilitate it. The dissertation includes in-depth analyses in the Optimality Theoretic framework of the stress systems of Greek, Russian and the (Interior) Salish languages and so should be of interest to those working on these languages as well as linguists interested in Optimality Theory, metrical phonology, and the prosody-morphology interface. After a brief introduction in which R. sketches out her proposal and gives an outline of her thesis, she presents in Chapter 1 a typology of stress systems. A primary distinction is made between fixed-stress systems, where stress is primarily determined on the basis of prosodic criteria, and interface systems, where morphology plays a role in determining the position of stress. The latter are divided into morphology-dependent systems, head-dependent systems and head-stress systems. In the first of these, stress is largely determined by structural constraints but some grammatical markers are lexically prespecified to prevail. In the latter two, the morphological/prosodic head of each word is given priority in determining the position of primary stress: they differ in that whereas in head-dependent systems the head determines stress position only if it is lexically marked, in head-stress systems the head determines stress position whether or not it is marked. Chapter 1 also includes an overview of Optimality Theory and an appendix, in which R. shows that different ranking of four archetypical constraints (Structural, Faith, HeadFaith and HeadStress) can account for the attested stress patterns in fixed-stress systems and all types of interface systems. Chapter 2 presents R's theory of lexical accents and contrasts it with that of other researchers. In this theory, a lexical accent is an autosegment sponsored by a morpheme. Its appearance in surface forms is controlled by the contraints used to ensure faithful parsing of other autosegments. Its position, however, is determined by two constrasting constraints, *Flop and *Domain. *Flop requires each lexical accent to manifest itself within the morpheme it is lexically associated to. *Domain, however, requires each lexical accent to "extend beyond the restricted domain of a morpheme and become a property of the word" (p. 51) by appearing outside of its sponsor. Interaction between the constraints shows that morphemes differ in their relationship to lexically sponsored accents in that some are lexically associated with the accent and some are not: in the former case, the accent cannot appear outside the sponsoring morpheme without violating *Flop, in the latter case, the accent can (and usually does). A further distinction is made between strong and weak lexical accents, where strong accents attract prominence and weak accents avoid prominence but retain duration. After then showing that her conception of the lexical accent helps avoid problems encountered by other researchers, R. concludes the chapter with an appendix giving evidence for unaccentability in tone languages. Chapter 3 is the first of two chapters in which R. develops and exemplifies her theory through an in-depth analysis of two languages, Greek and Russian. In this chapter the focus is on forms without derivational morphemes. For each language, R. presents the accentual facts in great detail, focussing primarily on nouns but also discussing verbs and adjectives. She shows that in spite of certain differences relating primarily to the default stress pattern, the two languages have many similarities which R. characterizes as typical properties of head-dependent systems. First, both languages restrict the prosodic forms available to lexically marked (accented and unaccentable) words: although the position of stress in marked words is not predictable, these words have fixed paradigmatic stress and a predictable prosodic shape, advantages which unmarked words lack. Second, both languages deal with conflict between an accented root and an accented inflectional suffix by giving priority to the root. Third, in both languages loan words are prespecified with diacritic stress, but as they are assimilated they conform to the requirements imposed on marked native words. The chapter concludes with an appendix giving phonetic evidence supporting the claim that Russian words are exhaustively parsed into trochaic feet and an analysis of these facts. Chapter 4 examines the influence of derivational suffixes on stress in Greek and Russian. In contrast to what is found in chapter 4, the accentual properties of roots do not (necessarily) prevail here. Rather, it is the accentual properties of the derivational suffix which determines the stress pattern of the word. The explanation for this is found in the notion of the morphological/prosodic head. In a derived word, it is generally the derivational suffix which determines the categorial/class properties of the word as the morphological head. Given an appropriate means of directly mapping prosody onto morphology, which R. does with a principle of prosodic compositionality borrowed from formal semantics, the morphological head becomes a prosodic head, and R. argues that prosodic heads are accentually prominent in head-dependent and head-stress systems. The former highly rank the constraint HeadFaith, which requires lexical accents sponsored by a morphological head to be given priority, and the latter highly rank the constraint HeadStress, which requires morphological heads to be stressed. High ranking of HeadFaith is sufficient to account for the Greek stress pattern, since the accentual properties of the derivational suffix are always respected in this language, but Russian throws a few additional curves. First, Russian has some evaluative suffixes which, although apparently marked, do not draw stress away from a marked root. Although derivational suffixes, they do not determine the class properties of the words they are in, and so are not morphological heads: this is reflected in the prosody by their lack of accentual prominence. Second, in a certain number of Russian words, stress is retracted from an inflectional suffix onto a root in some forms. Whereas other researchers have had to describe this by the application of a arbitrary rule, R. can appeal to the broader notion of head attraction: apparently, the forms in question give top ranking to HeadStress forcing stress to be associated with the morphological head even at the cost of violating HeadFaith (stressing an unaccentable root) and Faith (preferring an unmarked root over a marked suffix). Chapter 5 extends R's analysis beyond the fusional languages to polysynthetic ones, where word structure is determined not only by morphology but also by syntax. R. examines four Salishan languages: two Northern Interior languages (Lilloet and Thompson) and two Southern Interior languages (Moses-Columbian and Spokane). Building on seminal work on Moses-Columbian by Czaykowska-Higgins (see CzH 1996, revised as CzH 1997), R. recognizes two morphological units in the Interior Salish word: the morphological stem, containing the root, reduplicative affixes and lexical suffixes, and the morphological word, which also includes transitive and aspectual markers. Examining each of the languages in turn, most extensively Thompson, R. shows that at the level of the morphological word these Salish languages can be seen as exhibiting the characteristics of head-dependent languages if the lexical suffixes are assumed to be non-heads when they act as incorporated arguments and heads when they form participate in compounds. When transitive, aspectual or modal suffixes are included to form a morphological word, however, these Interior Salish languages exhibit the characteristics of head-stress languages: the morphemes representing the higher functional categories attract stress, and when the morpheme representing the highest of these functional categories lacks a vowel, stress is associated with the morpheme representing the next highest category it is able to, be that another functional category, the root or a lexical suffix (these languages are quite rich in vowelless morphemes). This chapter shows that prosody is sensitive not only to morphological but also to morphosyntactic structure. Giving prominence to prosodic heads in a structure-sharing relationship with morphological heads provides learners with cues to morphological information, and thus it is not surprising that languages with complex morphology employ lexical stress. EVALUATION This dissertation provides many insights into the prosody of languages with lexical stress systems and certainly merits a wide distribution. Of particular value are R's demonstration that prosodic structure can act as a parsing cue for morphological structure and that in interface systems words with unpredictable stress have predictable prosodic shape. The specifics of her proposals will, of course, have to be tested to determine whether they are truly applicable to all languages and what consequences they might have for other parts of the grammar: the dissertation successfully shows, for example, that head dominance voids the need, with respect to the determination of stress, for both the derivational machinery of cyclicity and the general metaconstraint RootFaith >> SuffixFaith (McCarthy & Prince 1995), but both have other applications which head domination may not address. The notion of weak stress, used to explain the pre-accenting properties of some Greek suffixes and the non-reduction of certain vowels in Thompson, is another innovation which bears further examination. In a dissertation of such wide scope, written in the author's second language and under the pressure of needing to be published before a doctorate could be awarded, it is perhaps inevitable that certain inaccuracies have crept in. The ennumeration of typological errors, mismatches between example numbers and their textual references and similar peccadillos will be dispensed with here - those interested may request a list of errata from the reviewer - however I would like to make some general comments. First, the description of data varies in reliability depending on the language in question. R's description of Greek is highly nuanced and, as far as I can determine, completely reliable. Her description of Russian is very detailed, but it is clear that she has mostly relied on secondary sources and there are minor inaccuracies. The following are some examples: (1) it is not true that monosyllabic words always constitute a closed syllable in Russian (p.122); certain roots traditionally claimed to contain a yer vowel such as _t'ma_ 'darkness (Nom.Sg.)' and _l'va_ 'lion (Gen.Sg.)' are examples of monosyllabic words consisting of an open syllable; (2) it is not true that Russian assigns inflectional endings to all loan words (p.139): loan words ending in a stressed vowel such as _pal'to_ 'overcoat' and _kenguru_ 'kangaroo' are indeclinable (they are also missing from the table of loan word accentual patterns, p.139); and (3) R's arguments for exhausitive footing in Russian based on examples such as _s_advokatam_ (p.156, should be _s_advokatom_) are questionable because the first _a_ is only partially reduced because it is word-initial, not because it appears in the pre-pre-stressed syllable, and because the syllabification of this word is sa.dvo.ka.tom, not sad.vo.ka.tom as R. claims. The interested reader is referred to Zubritskaya (1995), which as the most comprehensive Optimality Theoretic examination of Russian syllable structure to date surely deserved a mention somewhere in R's 60 pages of discussing Russian data. In presenting Salish data, R. generally stays close to her sources although those tempted to quote are advised to consult the original sources, as there are some discrepancies in the presentation of forms, the references and, perhaps most importantly, the glosses. In conclusion, "Headmost Accent Wins" presents a thought-provoking vision of phonology-morphology interaction which goes a long way towards explaining the nature of lexical accent systems. Given the scope of this thesis, an index might have been useful but this lack is well compensated for by excellent summaries which extract the essence of each chapter and provide the reader with ample opportunity for review. Bibliography: Czaykowska-Higgins, E. (1996) "What's in a Word? Word Structure in Moses- Columbia Salish (Nxa'amxcin)". Voices of Rupert's Land, University of Manitoba, Winnipeg. Czaykowska-Higgins, E. (1997) "The Morphological and Phonological Constituent Structure of Words in Moses-Columbia Salish (Nxa'amxcin)". In E. Czaykowska- Higgens & M. D. Kinkade, eds., Salish Languages and Linguistics, Mouton de Gruyter, 153-195. McCarthy, J. & A. Prince (1995) "Faithfulness and Reduplicative Identity". In J. Beckman, L. Walsh Dickey & S. Urbanczyk, eds., University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics 18: Papers on Optimality Theory, 249-384. Zubritskaya, K. (1995) "The Categorial and Variable Phonology of Russian". Doctoral dissertation, University of Pennsylvania. The Reviewer: Paul Hopkins (e-mail address: phopkinsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuvic.ca) is a doctoral candidate in the Linguistics Program at the University of Victoria (BC, Canada). His dissertation (in progress) is an Optimality Theoretic account of syllable structure and stress system in the Slavic language Kashubian. His research interests include the linguistics of the Germanic, Slavic and Salishan languages and he has taught Esperanto, German, Polish and Russian as well as introductory linguistics.