Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
A colleague asks the following. Can anyone help?: I am interested in any information of metrics on Japanese text. Specifically, I am thinking about analogs to the Gunney-Fogg (sp?) index for English (measuring grade level), but related to "politeness" and/or "casualness". Mark A. Mandel : Senior Linguist and Manager of Acoustic Data Mark_MandelMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuedragonsys.com : Dragon Systems, Inc. 320 Nevada St., Newton, MA 02460, USA : http://www.dragonsys.com/
Hello, I am trying to compile a literature review on general syntax and I was hoping that someone might be able to direct me to somenew or recently released books on general syntax or even books which are about to be released on this topic. Any information is appreciated. I will post a list of my findings so that everyone can benefit. Thank you for your time. Karen Smith Linguist Ergo Linguistic TechnologiesMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
I need help in finding information about la nomalizacion in Spanish morphology I need to understand what it is and I am having problems trying to get materials on this topic. Please help me and if it is not too much, would you please reccommend a great Spanish-morphology book? Thank you LidiaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
_____________________ Dear colleagues, I am working on a cross-cultural survey of how women are conceptualised. Part of this study, of course, will have to include a section on how women are talked about in the various dialects of Arabic, but the most important part should be concerned with how they are talked about in other cultures. The project came to being as part of an invitation made by Emanatian (1995) in a paper in which she surveyed the Chagga's conceptualisation of sex and lust, including how their women are conceptualised. In Tunisian Arabic, for instance, you may overhear: (i) xalaqha rabbi Huriyya : God created her a nymph (meaning: of unbelievable beauty) (ii) Hluwwa : (she) sweet (meaning: she is a beautiful girl/woman) (iii) malla baTTi:xa : what a melon she is (meaning: she is a seducing plump) (iv) kala:ha bMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueaynayh : he ate her with his eyes (meaning: she is very seducing), etc. Obviously, (i) and (ii) are favourable to women, while (iii) and (iv) are at the limit of pejoration. If you can insert a few references to women in your own culture, your contribution will be much appreciated, and many thanks in advance for your collaboration. If you are interested in the result of this study, I promise you a summary. Best regards Zouhair Maalej, Department of English Chair, Faculty of Letters, Manouba, 2010, University of Tunis I, TUNISIA. Office Phone: (+216) 1 600 700 Ext. 174 Office Fax: (+216) 1 520 910 Home Tel/Fax: (+216) 1 362 871 Email: zmaalej
gnet.tn