Editor for this issue: Jody Huellmantel <jody
linguistlist.org>
Dear Colleagues, I am looking for bi-lingual word-lists listing the most common words translated from English to French/German/Spanish and Italian. The word list would be something like this: book: livre man: homme ETC. Of course in some cases owing to polysemy the glosses would be more than one. I would appreciate if any one knowing of sites where such lists could be found or alternatively willing to share her word-list could oblige. I promise to post a summary if there are sufficient number of replies, Thanks in anticipation, R.DoctorMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Dear linguists, I'm new to LINGUIST. I doing my MA in socilinguistics. I was working with Varbrul2 for MSDOS. MY problem is the following: I've went through the checktok, readtok and makecell3000 with no problem but when I come to Varb2000 (ivarb), I have the following message: More than 2000 cells, error number 6. Maybe I have got an old version of varbrul. If this is the case, please help me find a new version through the internet. Or if there is another solution, please let me know. Please email me directely to: rosanacarvalhoMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueyahoo.com.br Thank you in advance
I am currently working on a paper regarding the impact of computer mediated communication on language change in general and computer mediated discourse as a kind of language change in itself. I would appreciate it very much if you could supply me with information about articles on this topic that have already been published, especially if they are available through the internet. Please send any publications you know of to me via e-mail : uzs2t7Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuni-bonn.de Thank you very much ! Tim Raettig