LINGUIST List 10.1335

Sat Sep 11 1999

Qs: Eng/Rus Borrowing,Rus Scrambling/Topicalisation

Editor for this issue: James Yuells <jameslinguistlist.org>


We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.

Directory

  1. Kate Kearns, English-to-Russian borrowings
  2. Alexandra Terano, Russian Scrambling/Topicalisation

Message 1: English-to-Russian borrowings

Date: Thu, 09 Sep 1999 14:47:16 +1200
From: Kate Kearns <k.kearnsling.canterbury.ac.nz>
Subject: English-to-Russian borrowings

I am posting on behalf of a student who is conducting research on
borrowings of English words into Russian, and semantic changes in borrowed
words in the 1990s.
We would be grateful to get references on:
 - social and cultural triggers for borrowing (i.e. not Sprachnot)
 - recent references (after 96) on borrowing
 - (especially) semantic adaptation in borrowings

I'll post a summary if there are enough responses

(Dr) Kate Kearns
Linguistics Department
University of Canterbury
Private Bag 4800
Christchurch
New Zealand
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Russian Scrambling/Topicalisation

Date: Fri, 10 Sep 1999 09:55:07 -0700 (PDT)
From: Alexandra Terano <cassyternoyahoo.com>
Subject: Russian Scrambling/Topicalisation

Hi everybody!

I'm trying to account for Russian scrambling effects
with the help of LF movement to theta-position and to
discuss the A/A-bar distinction in this connection. I
am desperately in need of reference material on the
topic (especially in English and French)
I promise to post a summary.
Any help is welcome!


 Alex Terano
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue