LINGUIST List 10.1409

Tue Sep 28 1999

Qs: B Language, Sister Dept/China, Etymology/"feed"

Editor for this issue: Lydia Grebenyova <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.


  1. resvil, B Language
  2. Zhensheng Geng, A Sister Department for Hainan University in China
  3. manseri, Etymology/"feed"

Message 1: B Language

Date: Sat, 25 Sep 1999 11:13:23 -0700 (PDT)
From: resvil <>
Subject: B Language

Recently, I heard of something called the 'b'
language. Basically English, it is used, I suppose, in
a twin-speak scenario? Just a secret language where
'b's are interspersed after each syllable when talking
to friends.

Rules? As far as I can determine, a 'b' follows each
syllable, can be the last letter but not the first
letter of a word.

So, Coca-Cola would be Cboca-b Cbola-b

The final 'b' pronounced as in 'b' for bin.
I imagine there are all sorts of versions 'c' 'g'
whatever. Does anyone have any experience of these?

I'm interested in finding about about the structure
and how to use it.

Please feel free to also email my personal email
address below.

Adam Hawthorne
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: A Sister Department for Hainan University in China

Date: Sat, 25 Sep 1999 20:50:44 -0400 (EDT)
From: Zhensheng Geng <>
Subject: A Sister Department for Hainan University in China

I am asked by the College of Humanity of Hainan University in China to find
a sister department in the USA for the purpose of academic exchange. 

The College consists of 3 Departments: English, Chinese and Tourism. There
are linguistic programs in both English and Chinese departments, offering
general linguistic courses to undergraduate students. The faculty there are
interested in academic exchange between China and USA. 

The university is located in Haikou, the capital city of Hainan Province, in
the most southern part of China. Hainan is in fact an island almost the
same size of Taiwan. There are more than 15 languages spoken in this
province alone including several minority languages. Among them the Li
People is unique in China and in the world as well. Hainan provides a good
language environment of linguistic research.

As the established sister departments, we will have chance to exchange
scholars and students. The university has a program of Teaching Chinese as a
Foreign Language. They also need some American native speakers to teach
English there every quarter. They prefer to have the scholars from the
sister departments.

If you are interested in knowing more about the university and the program,
please response to this account.


Lianqing Wang, Ph. D.,
Associate Professor of Chinese linguistics
Hainan University

Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Etymology/"feed"

Date: Mon, 27 Sep 1999 13:53:27 +0200
From: manseri <>
Subject: Etymology/"feed"

Dear Linguists,

I'm looking for the etymologies of the notions of "feed" in English and
"nourrir" in French. The same thing goes also in two Afroasiatic
languages, Berber and Arabic (Classical and Vernacular). If any one has
any related information or bibliographic elements about their semantic
field, please mail me, that would be extremely helpful for me.

Thank you in advance,


Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue