Editor for this issue: Jody Huellmantel <jody
linguistlist.org>
I have always understood the origin of the phrase to be "cut the muster" from the military context, as in "pass muster". Popular usage and etymology and has rendered it as "cut the mustard". The 1976 Webster's NID in the office here has both. The Collegiate Ninth Edition (1983) has only the latter. I guess that the term "muster" has fallen out of usage since colonial days, and people assume the term is related to actually harvesting the mustard plant. Ed Plaisance Senior Designer (Curriculum) Saudi Aramco Ras Tanura Saudi ArabiaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue