LINGUIST List 10.367

Tue Mar 9 1999

Calls: Syntax/Semantics, Terminology

Editor for this issue: Jody Huellmantel <>

As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.


  1. Meri E Larjavaara, The Relationship between Syntax and Semantics
  2. Penny Labropoulou, EAFT conference on co-operation in Terminology

Message 1: The Relationship between Syntax and Semantics

Date: Mon, 8 Mar 1999 12:25:28 +0200 (EET)
From: Meri E Larjavaara <>
Subject: The Relationship between Syntax and Semantics


The Linguistic Association of Finland is organizing a symposium on


to be held at the University of Helsinki,
September 2-4, 1999.

The symposium will bring together linguists interested in all aspects
of language that relate to the relationship between syntax and
semantics (such as argument structure, other types of constructions,
linking, the role of context and lexical items, cognitive issues,
idioms etc.). The aim of the symposium is to discuss the analysis of
linguistic data as well as theoretical issues. The focus will be on
linguistic phenomena rather than any particular descriptive
formalism. Participants are strongly encouraged to give a paper on any
aspect of the relation between syntax and semantics, as this is an
excellent opportunity to get feedback from others working in this

Invited speakers:
Adele E. Goldberg (University of Illinois, Urbana Champaign)
Urpo Nikanne (University of Oslo)

* lectures by invited speakers
* presentations by other participants (20 min + 10 min for discussion)


The deadline for submission of abstracts (in English; max 500 words)
is April 30, 1999. Please submit your abstract by e-mail 
to the following address:

E-mail submissions are strongly recommended. If, however, you send
your abstract by ordinary mail, please provide an e-mail address as a
contact address. Participants will be notified about acceptance by May
24, 1999.

The deadline for registration and payment for all participants is June
15,1999. Register by e-mail to the e-mail address above.

Registration fees:
* general: FIM 200
* members of the association: FIM 100
* undergraduate and MA students free
* send by giro account no 800013-1424850 to The Linguistic Association of 
Finland (SKY)/Symposium. In case of technical difficulty, payment in
cash upon arrival is also accepted.


The organizers will provide a list of hotels later.

For further information, please contact

Information can also be found at:

The organizing committee:

Marja-Liisa Helasvuo
Department of Finnish
P.O. Box 3
FIN-00014 University of Helsinki

Ilona Herlin
Department of Finnish
P.O. Box 3
FIN-00014 University of Helsinki

Kirsi Hiltunen
Portimopolku 5 A 15
FIN-00800 Helsinki

Meri Larjavaara
Department of Romance Languages
P.O. Box 4
FIN-00014 University of Helsinki

Esa Penttil
Department of English
University of Joensuu
P.O.Box 111
FIN-80101 Joensuu

Marja Plsi
Vironkatu 8 B 33
FIN-00170 Helsinki

Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: EAFT conference on co-operation in Terminology

Date: Mon, 08 Mar 1999 12:26:58 +0000
From: Penny Labropoulou <>
Subject: EAFT conference on co-operation in Terminology

MAY, 17, 18 AND 19, 1999

Aim of the Conference
The European Association for Terminology (EAFT) is organising the
Conference on co-operation in the field of terminology in Europe in
co-operation with the national or regional European terminology
associations: AETER, ELETO, BriTerm, DTT, TermRom-Bucarest,
TermRom-Moldova, Termip, Ass.I.Term, NL-TERM, and ProTLS.
The Conference will take place on May 17, 18 and 19, 1999, in Paris, or
in the region of Paris. The Conference will deal with problems that
terminologists and experts encounter during their work in the field of
terminology; to find solutions for these problems and to discuss the
establishment of a terminological infrastructure for Europe.
Simultaneously, demonstrations of linguistic products (software,
CD-ROMs, Websites, etc.) and an exchange of ideas market will take place
in rooms especially reserved for this purpose. The Conference will be
concluded by the drafting of a Plan of Action and a statement of
decisions to be taken to respond to the requirements of terminologists,
and to establish various forms of co-operation.

Call for papers
The EAFT welcomes the submission of articles on the problems defined
below. Suggestions for topics are presented for each section, but other
topics are also welcome. The core element of each submitted article must
be the description of the problem and the solution(s) offered. Authors
are asked to identify the section and problem to which their submissions

Abstracts of the articles should be sent to the attention of Ms. Helmi
Sonneveld by March 19 at the latest. The abstracts should contain the
title of the article, a minibiography including the author's name,
address, phone and fax numbers and e-mail address and the section for
which the article is meant. Papers should have a length of 20 minutes.
The length of the abstract is two pages maximum. If applicable, please
indicate of which terminology association the author is a member.
Abstracts will undergo a reviewing process carried out by the
Programming Committee which consists of the members of the Board of
the EAFT. The Programming Committee was installed on December 6 by
mandate of the national and regional terminology associations. The
authors will be informed about the acceptance of their article by the
2nd of April. There will be time until 1st of May to submit a full
paper in A4 camera-ready format and on disk, which will be processed
for publication in the Proceedings.

The working languages of the Conference are: French and English.

Please send your submission to:
Ms. Helmi B. Sonneveld
Anton van Duinkerkenlaan 39
The Netherlands
Fax: +31 20 453 7583

Section A: The discipline of terminology
1. Training
- terminology training programmes: basic elements, requirements
- tailor-made terminology courses for industry: methodology and
- the role of electronic tools for terminology training (the development
of courseware for terminology)
2. Information and documentation
- co-ordination of the collection and dissemination of documentation and
- creation of national information and documentation centres for
- internet applications and e-mail fora
3. Resources (terminological, human, financial)
- guidelines for terminological activities, project management, term
creation, etc.
- management of neology
- quality control and validation criteria
- re-usability of resources
- (methods for) the exchange of terminology
 4. Software
- creation of terminology technology information centres or departments
- analyses of existing software and tools
- need for the creation of new tools
 5. Harmonisation and standardisation
- co-operation between domain specialists and terminologists in the
creation of standards for the domains
- guidelines for term harmonisation
- management of standardisation projects in industry
- dissemination of (new) standards, so that they are better known and

 Section B: The status of terminology
- ways and arguments to create an interest with authorities, industry,
etc. of the impor-ance and assets of terminology (management)
- the profile of the field: the importance and possibilities of the
field of terminology for various areas such as language technology,
thesaurus creation, technical writing, corpus linguistics, document
management, information management, workflow management, knowledge
management, etc..
- a consensus on aspects of terminology theory, application, project
management, etc. as a starting point for co-operation between
specialists coming from different backgrounds
- the economic value of terminology (management)
- the place of terminology in economy, on the market, in relation to
other disciplines
- actions to be carried out by the field to increase the awareness of
its importance and possibilities
- the possibilities for commercialising terminological activities and
- Should the term "terminology" be replaced by a different, more
catching/commercially attractive one?
- description of the tasks and status of a terminologist. Reasons for an
authoritative position in an organization.

 Section C: Co-operation in terminology (national, regional, European
and international)
- ways of finding information on ongoing activities, avoiding
duplication of efforts
- requirements of a terminological infrastructure in Europe
- forms of co-operation in terminology
- ways of establishing European terminology projects
- co-ordination of terminology activities on a national level
- co-operation on a European level in terminology projects for various
- exchange of terminology professionals, students, etc. between European

 Section D: Special issues
- co-operation between different subject fields for the purpose of
improving communication and the exchange of experience
- communication problems in interdisciplinary subject fields
- definition of the relationship between knowledge and terminology.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue