Editor for this issue: Scott Fults <scott
linguistlist.org>
One reason 'linguist' is linked in the general public's mind with 'speaks lots of language' is that it designates a military intelligence job category which includes interpreters, code decrypters, and those who gather intelligence from various media sources. The effect spills over into such government agencies as the Foreign Service Institute, too: to distingish military linguists from "real" linguists, the term "scientific linguist" was used up until the mid-sixties, then, when the government wanted to increase the number of "scientists" it could count for its statistics, to reassure the public that we were keeping up with the Soviets, the job description "scientific linguist" became by fiat "linguistic scientist" (I am not making this up). I do not know what the current designation is. Rebecca Larche Moreton 301 South Ninth Street Oxford, MS 38655 USA <mlrlmMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueolemiss.edu>
Dear Lyndra, you wrote: >2. Do something spectacular to distinguish the "science" of linguistics >from the "art" of foreign-language study, in such a way that nobody can >ever again equate "being a linguist" to "knowing a lot of foreign >languages." The something needs to utterly distinguish us from all >"Spanish," "French," "Chinese" departments -- which are literature and/or >area studies -- without alienating them, since we may in practice work with >them. We'll also need a good sound-bite summary of our uniqueness for use >on university administrators, grant-awarders, and members of the general >public. Anyone who can manage it will be my hero for at least a week. > >Lyndra Givens Being an English linguist at a German university, I work for a "Lehrstuhl" which is part of the "Anglistik", the English department. At my university (I suppose this is true for most German universities), German linguistics is part of the German department, the "Germanistik", Romance linguistics part of the "Romanistik", etc. (We also have some general or applied linguistics departments covering computer linguistics, translation studies, and phonetics and phonology.) I am personally happy with this classification and and do not see why this should lead to the "art of foreign language study" as opposed to the science of linguistics. I wonder what exactly the "art of foreign language study" is? I do also see the advantage of having one central linguistics department. Having recently counted the number of linguists in the different departments of my university, I realised that that there are many more of us than there appear to be. And I do feel that in official publications of the university we do not get as much attention as we could if we were all in one department. On the other hand, our kind of classification has advantages too: by tying money to certain languages or fields (and not to "linguistics" in general), one ensures diversity. A linguistics professor in the Spanish section cannot decide to change to Scandinavian languages 'just' because his personal interest has changed. No field of study (in lingustics) can simply vanish without there being a big discussion (because it would mean closing one half of a department). Furthermore, most students of linguistics in Germany do literature at the same time (and vice versa). The terms "Anglist", "Germanist" etc. (at least for me) imply that you do (or did) both. I personally think that this is an interesting combination. Of course, in German, we call both disciplines sciences (Sprach- und Literaturwissenschaften) and do not have this fear of being called "an art". I do not want to misrepresent the meaning of your mail. Nevertheless, there is definitively a tendency (to put it mildly) in U.S. linguistics to take mostly English as LANGUAGE (and I wonder if you are implying that everything else is "literature and/or area studies.") Somehow your mail sounds a bit too "U.S.ish" to me. As far as the original query is concerned I think the first thing to do is to simply write to the institutions concerned and tell them that you do not fit into their system. The same problem exists for me with German forms. If I decide to tick the lingustics box, I am automatically "Germanist" and if I decide to tick the "Anglistik" box, I am automatically a literature person (although this does not reflect academic reality as I pointed out). No "box-ticking" system is perfect and I would not overestimate the "meaning" of a lacking lingustics box. Regards, Cornelia Gerhardt Lehrstuhl fr englische Sprachwissenschaft Universitt des Saarlandes URL: http://www.uni-saarland.de/philfak/fb8/norrick/gerhardt.htm e-mail: c.gerhardtMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuerz.uni-sb.de
For one small, but effective, approach to getting linguistics into middle and high schools, please see the "Linguistic Olympics" website: http://darkwing.uoregon.edu/~tpayne/lingolym/lingolym.htm. There is also an unlinked page that contains my report to the LSA on last year's Linguistic Olympics in Eugene. It is at: http://darkwing.uoregon.edu/~tpayne/lingolym/LOreport.htm. Comments welcome. Tom PayneMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue