Editor for this issue: Lydia Grebenyova <lydia
linguistlist.org>
For Query: Linguist 11.1347 Greetings, Here is a summary of the responses that I received to my June 17 query on "Ling Grad Students as Foreign Lang Instructors (Linguist List posting 11.1347). This message is divided into three parts: 1. a repetition of the original query, 2. a compilation of the responses that I received, and 3. the text of our proposal to our graduate school to address this issue. I received responses from people who reported on the situation at the following universities: Indiana University (from David Levy) Michigan State University (from Dennis Preston) Purdue University (from Ken Johnson) State University of New York, Buffalo (from Barbara Avila-Shah) University of California, San Diego (from Paul Chapin, Nancy Frishberg, and Todd O'Bryan) University of Helsinki (from Deborah Kela Ruuskanen) University of Minnesota (from Carol Klee and Nancy Stenson) University of Missouri, Columbia (from Louanna Furbee) University of Texas, Austin (from Nick Sobin) These are compiled below, by institution. I have appended below this the text of our formal proposal. Regards, Stan Dubinsky Director, Linguistics Program University of South Carolina *************************************************************************** ** Part I. Original Query *************************************************************************** ** I direct this query primarily to colleagues in U.S. institutions. Our accrediting body, the Southern Association of Colleges and Schools, requires that a Graduate Teaching Assistant (GTA) must have at least 18 graduate credit hours in a field in order to be the instructor of record in that field. Thus, a GTA teaching a section of first year history must have 18+ graduate hours in history. In the case of foreign language instruction, this means that a GTA teaching first year Spanish must have 18+ graduate hours in Spanish courses (typically literature). I would like to make the case that a student who has (1) 18+ hours in Linguistics, and (2) native or near-native fluency in a language should be allowed to teach that language. My questions: 1. Are linguistics graduate students in your school allowed to teach foreign languages as the instructor of record (that is, having full responsibility for the course including grading)? 2. If so, what standards must they meet before they are allowed to have their own class? *************************************************************************** ** Part II. Responses *************************************************************************** ** Indiana University: At Indiana University--Bloomington, where I have just completed two years as an AI (Associate Instructor) in the Department of French and Italian, all students who desire to teach classes, regardless of specialization (linguistics, literature or MAFI (MA in French Instruction), are eligible to teach. We are obligated to go through Orientation, as well as take two semesters of practicum and methodology courses. A mitigating factor in the decision as to who teaches which introductory courses is that the number of AIs from each of the three specializations is based on the number of students in each of the specializations. In other words, if there are 20 linguistics students and 20 literature students in the department, then there must be an equal number of AIs from each specialization teaching in any given scholastic year, irrespective of how many students from each specialization have applied for the available slots. It has been my experience, having discussed the benefits and disadvantages of having an AI with a linguistics or literature background with other AIs and with students, that linguistics students are more sympathetic to the difficulties of learning a foreign language. There is the danger that we get caught up in the "science" behind the language, instead of just teaching the language "as is" for communication, the goal of our program, but an effective AI with a linguistics background knows when to say "because that's the way it is" and when to delve into a more detailed account of "why". Literature-based AIs often complain that they can't say why the language works the way it does (when asked this persistent question by students), simply because they don't have the linguistic knowledge necessary to answer this sort of question, and students sometimes feel that the AI is incompetent. On the other hand, linguistics-based AIs must have at least a rudimentary knowledge of literature, philosophy, culture and other traditionally "literary" subjects of the language, so answering questions about these subjects is generally not a problem, at least at the stages of language learning that we teach. As far as our obligations as an AI, we do practically everything, including writing lesson plans, writing exams and grading, in addition to standing in front of the classroom. David Levy dalevyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueindiana.edu *************************************************************************** ** Purdue University: Purdue does not have the same restriction on number of graduate hours needed (i.e. a first semester M.A. gets to teach, as was the case when I was at the Univ. of Maryland) so perhaps this doesn't really apply. But we have frequently called on native speakers who were in other schools (business, engineering, sciences) and who perhaps required some additional help on getting an idea of how things work in an American University classroom. Everyone from instructor level down goes through the same 1 week intensive training at the beginning of the year, regardless of how much they have taught or studied the language, because the coordinator wants to be sure everyone is up to speed on methodology. In the end, for us, language ability becomes the issue. I've seen a number of people come in who were excellent teachers even though their studies at the graduate level were not in foreign languages. I think the only reason that our department would refuse to give a teaching assignment to a linguist with a good command of the language would be if there were sufficient numbers of grad students already in the department to handle the teaching load, especially since graduate TAs get a salary and tuition remission and that gets counted into our budget. Then again, our program is set up so that a grad student in foreign languages specializes either in literature or linguistics, so we actually have linguists in the department specializing in a particular language (myself included). Ken Johnson kjohnson
purdue.edu *************************************************************************** ** Michigan State University: Nearly all our Asian and African language courses are taught by Linguistics Graduate students, most (nearly all) of whom have no graduate courses in the languages they teach (and not all are native speakers, although, of course, they are fluent). Dennis R. Preston preston
pilot.msu.edu *************************************************************************** ** State University of New York, Buffalo: In our department, Dept of Modern Languages and Literatures, we have a PhD program in Spanish Linguistics and two in Literature (Spanish American and Spanish). Our graduate students will teach pre-major and a few lower division courses for majors with full responsibility in terms of course preparation and teaching. In order to do so these are the following criteria we follow: 1. Must have at least a BA in Spanish with no less than a 3.5 average in the major specialization. 2. Must be proficient in the language, for this effect we interview our prospective graduate students over the phone or in person if they are locals. 3. Occasionally we have native speakers of Spanish with a BA in other areas. If their GPA is good, the admissions committee conducts an interview with the student. If the committee feels that the student is serious about his/her interest in pursuing a graduate degree in Spanish and about teaching Spanish, they are accepted provisionally. After one semester, their teaching and academic performance is evaluated and a decision is made whether to admit the student as a full time grad student. 4. All incoming instructors, with or without previous teaching experience, will have a one week intensive training session followed by one year of weekly meetings in which linguistic and pedagogical issues are discussed with the language director (ME!) who is a linguist. They are observed each semester by the language director and at least another faculty member. If their teaching as well as academic performance is good, they are renewed for the following year. They will all start teaching an elementary level Spanish class. Based on the evaluations performed, students are allowed to teach intermediate or intermediate high level courses. 5. In SUNY at Buffalo, linguistics is a separate department. Occasionally, we have either native Spanish speakers or Anglo students with advanced levels in Spanish, who are allowed to teach in our program. After a meeting, if they are accepted they go through the same process described in 4. In 6 years that I have been doing this, I can say that we have had only 2 instructors who were not up to the standards that our program expects. It was not based on language skills but in teaching philosophies and work ethics. Occasionally we have a 300 level Spanish course opened for those grad students who are close to finishing their dissertation. The selection is done on a 'competition' basis. The student is chosen based on his/her teaching performance record and language skills. Barbara Avila-Shah bia
acsu.buffalo.edu *************************************************************************** ** University of California, San Diego: UCSD has always run its foreign language instruction program on the model you are promoting, so you might get some useful information and advice from Leonard Newmark, who founded the program, or Sanford Schane, who is running it now. Paul Chapin pchapin
nsf.gov When that department was established in the late 1960s, the Basic Language Program (required undergrad language study) used native speaker grad students for oral/aural instruction and linguistics students for reading and grammar instruction. Leonard Newmark cleverly built the program this way to insure good instruction and good grad student support. There was also a component run by grad students to supervise independent study in languages other than the 4 classroom languages (French, Spanish, German and Russian in those days). The Language Lab was set up for work in about 4-6 dozen other languages, and more senior grad students met with independent study folks for evaluation, review etc. at least twice per semester. Nancy Frishberg nancyf
fishbird.com We at UC-San Diego get around the problem by having the instructor of record be a professor, but having all of the teaching done by TAs. The grading is fairly standardized across all sections and TAs are trained about how to grade things like interviews and such for conversation classes. We also have coordinators who keep different sections on target and make sure that students receive about the same material since their final will be the same. Todd O'Bryan obryan
ling.ucsd.edu *************************************************************************** ** University of Helsinki: The common practice in Scandinavia is to have Linguistics grad students with an MA or MS teach FL if as you said they have native or near-native proficiency. They are responsible entirely for the class. Sometimes they also teach things like the freshman Intro to Linguistics or History of the English Language. I imagine the MA or MS corresponds quite closely to the 18+ hours of graduate credit you mentioned (it only takes 3 years to get a BA in most Scandinavian universities IF the student studies full time, which most of them don't, and the MA is designed to be finished in 3 terms). Deborah D. Kela Ruuskanen druuskan
cc.helsinki.fi *************************************************************************** ** University of Minnesota:: At the University of Minnesota, graduate students from outside the Department of Spanish and Portuguese who have native or near-native fluency in Spanish and are, preferably, in a related field (e.g., Second Languages and Cultures in the College of Education, ESL, linguistics, comparative literature) are often given teaching assistantships in the department. They must participate in a 8-day orientation program before classes begin and take a graduate course on the Teaching of College-level Spanish the first semester they teach. Carol A. Klee klee
umn.edu In response to your Linguist query, grad students at the University of Minnesota are permitted to be instructors of record in language courses, in most programs from their first year of graduate study. They are generally appointed at 50%. This applies to the programs large enough to have TA lines, namely French, German, Spanish, Chinese and Japanese. Other languages are taught by faculty or teaching specialists hired specifically for that purpose. In ESL, students cannot teach until they have completed a year of coursework, including a course in ESL methods and a practicum involving extensive student teaching and observation. Nancy Stenson stenson
maroon.tc.umn.edu *************************************************************************** ** University of Texas, Austin: A response to you Linguist query: This is ancient history, but when I was a linguistics graduate student at Texas, the English Department there hired me regularly to teach ESL. Seems very much in the same ball park as what you are proposing, and I'll bet there are lots of instances of that at least. Nick Sobin n.sobin
bangor.ac.uk ***************************************************************************** University of Missouri, Columbia: Are linguistics graduate students in your school allowed to teach foreign languages as the instructor of record (that is, having full responsibility for the course including grading)? WE HAVE ONLY LINGUISTICS BA STUDENTS AT PRESENT, BUT IN THE PAST WHEN WE HAD AN MA WE DID HAVE LINGUISTICS STUDENTS WHO WERE NATIVE SPEAKERS HOLD TASHIPS IN GERMAN AND IN SPANISH. Louanna Furbee FurbeeL
missouri.edu *************************************************************************** ** Part III. Our Proposal *************************************************************************** ** Proposal regarding the Application of SACS Requirements to Linguistics and Literature Graduate Students Proposal to the Graduate School by: Stanley Dubinsky (Director, Linguistics Program), William Edmiston (Chair, Department of French & Classics), Allen Miller (Director, Comparative Literature Program), Robert Newman (Chair, Department of English Language & Literature), and Margit Resch (Chair, Department of Germanic, Slavic, & East Asian Languages & Literatures) July 11, 2000 Background: The Southern Association of Colleges and Schools (SACS) requires that a Graduate Teaching Assistant (GTA) must have at least 18 graduate credit hours "in their teaching discipline" in order to be the instructor of record in that discipline (see section 4.8.4). Thus, a GTA teaching a section of first year history must have 18+ graduate hours in history. In the case of foreign language instruction, this means that a GTA teaching first year Spanish must have 18+ graduate hours in Spanish (SPAN) courses (typically literature). Proposal: The chairs and directors of the above-mentioned programs and departments in the College of Liberal Arts propose that a student who has native fluency in a given language, who has 18+ graduate credit hours of course work in a related discipline (such as linguistics and/or literature) , who meets Graduate School and departmental training requirements, and whose credentials are approved by the department in question, should be allowed to teach undergraduate courses in that language. Justification: A student who takes 18+ graduate credits in Spanish literature (for example) is acquiring two key skills that will make that student a competent teacher of Spanish language: (1) knowledge of and practice in textual analysis (generally), and (2) competence in the Spanish language. Taking these two criteria for teaching competence as separate, we contend that a native speaker of Spanish already possesses the second skill by virtue of being a native speaker of the language. In fact, a native speaker's proficiency in a foreign language is bound to surpass that of nearly any graduate student who is studying the same language. It is further our contention that training in linguistics and/or literature provides a graduate student with the requisite training in the first area. That is, graduate study in linguistics provides a student with a general knowledge of and practice in linguistic structure and analysis, and graduate study in literature provides a student with a general knowledge of and practice in textual analysis. Taken together, native fluency in language X coupled with sufficient graduate study in linguistics and/or literature should be more than adequate to insure quality of language instruction in keeping with the SACS accreditation guidelines. Ramifications: If this proposal were adopted, it would allow for the following scenarios: (i) graduate students in the Linguistics and Comparative Literature Programs would be able to teach basic language courses in their native language (e.g., a Linguistics Graduate student from Panama would be allowed, subject to Spanish Department approval and training, to teach first-year Spanish courses), (ii) graduate exchange students from other countries, who have 18+ graduate credit hours in literary studies, would be allowed to teach their native language (e.g., a graduate exchange student from France who studies English Literature would be allowed, subject to French Department approval and training, to teach first year French).