Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
[...] > This doesn't really bear on Moonhawk's point about how long ago written > language diverged (evolved? declared independence?) from speech, except to > emphasise that -- until the development of radio -- there was no vehicle for > standardisation of spoken language. [...] > > Michael Lewis This doesn't really contradict your point, but I think it would be more accurate to say that radio was the first powerful and widely received vehicle for the standardisation of spoken language. Before this, in a British context, there were pronouncing dictionaries, the public schools, the Education Act of 1870 (making education compulsory), and Professor Higgins. Glynis Baguley Chemical Engineering Journal Dept of Engineering Science University of Oxford E-mail glynis.baguleyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueeng.ox.ac.uk cej
eng.ox.ac.uk Tel. +44 (0)1865 283305
Michael Lewis <mlewisMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuelaurel.ocs.mq.edu.au> in part writes: > Surely the genesis of spelling anomalies in English arises, above all, from > its "rich and varied" parenthood. At the time printing (with its potential > for the propagation of "standard" forms) developed, there were many > different varieties of spoken English (as, indeed, there still are). Who > doesn't recall Caxton's plaintive question about whether to use "eigies" or > "eyren" for what we now call "eggs"? A very good point. To a large extent English spelling could be called "etymological". The variety of spelling conventions comes not just from different spoken dialects of English (or an attempt to bridge them), but the significant conservatism toward French and Latin spellings (or spellings from any word written in a roman alphabet!). Written English is so conservative in this sense we can't even change loan words to conform to the way English phonemic or phonetic principles are expressed in the conventions. I think it was Sampson (1983, Writing Systems) who observed that if you have a mixed language (like English's mixing of its germanic base with extensively latinate lexicon), you often get a mixed writing system. He points out an analogous system, believe it or not, is written Japanese. Given the change over time and variation across dialects and accents, perhaps English's conservative, complex, etymological and phonetically under-determined writing system makes very good sense. Charles Jannuzi Fukui University, Japan
This discussion of writing and speech and Derrida came up at a good time for me, just after I was trying to figure out what's happening in literary criticism in relation to linguistics. I picked up a recent book, I forget who wrote it, already returned it to the library, think it's called "linguistics and literary criticism" or maybe it's the other way around, and saw that it was mostly about Derrida. Written by a scholar discussing literary criticism, not linguistics. I couldn't understand most of what she said, but more than I subsequently got from the message about Derrida with all the indignant quotes. I sympathise with the indignation but I was hoping for more substance, granted Derrida does not make that easy. What I got out of the book, which may be wrong, is that D criticises Saussure by saying that his methodology is based on phonological analysis, and somehow that invalidates its application to other aspects of language because of writing. I kept thinking while I read this, which is only an account of Derrida -- I wouldn't dare try to read him first hand; I have too much else to think about -- that's probably what used to be called item-and-arrangement (IA) analysis, as opposed to item-and-process (IP) analysis, whence generative grammar etc. Why isn't that mentioned? Is D pretending that nothing has changed since Saussure, or that Saussure's methods are so still fundamental to all forms of linguistic analysis, that destroy that pillor and the whole edifice comes crashing down (don't judge what I'm saying by the cliches I use)? Also, what about Martinet's "double articulation" characterisation of language, separating the sound and the meaning levels. Martinet's French, why does D ignore him? After all, Martinet separates sound from meaning, and all forms of language are about meaning, even written and literary (or, is D the exception?) I always assumed that the double articulation concept was to take mode (spoken, signed, written) out of the essence of language. [double-artic: when speaking you simultaneously phonate and "mean", and whenever you use language in any mode you "mean", somehow and in some sense -- so "mean" is independent -- to an interesting extent -- from the mode you use; if not, well, that's what I'd like to see Derrida talk about -- WITH EXAMPLES, so we know it's not just about writing is about using the same old basic semantic primitives for different socialising [or reminding] purposes with its own social values and implications -- apparently summed up by D as establishing and developing "civilisation", or his particular one]. So I got the idea that D's linguistics was a straw man. Difficult to tell, since the discussion included absolutely no EXAMPLES (of anything). That is the most abstruse philosophy. Then, something about a debate he had with Searle, which was actually a double-monologue. I always look for examples, even in linguistics articles, so I have some anchor for how to understand the arguments, or at least what they're about. I remember how I was reading with alarm a beautifully written article in some magazine in the 70s about how linguistics was destroying the English language. It went on for paragraphs, very convincing until it came to the example; it was about "hopefully" (somehow linguistics was doing this to English, I think by saying "let it be" -- instead of "I hope that"). What a relief! I thought, was it Newmeyer's message, the idea that post-modernism or was it post-structuralism or what's-the-difference (I'm really asking) was culturo-politically motivated to oppose France to the US was a little off the mark. The criticism of linguistics as such reminded me more of the rather old and often reported tension between linguistics and literary studies, even in the US, and that that was what made literature types susceptible to Derrida. Apparently technology rules (the influence of linguistics as perceived by literature), and D is making "technical" rather than "humanitarian" arguments against linguistics, by invoking writing and writing systems. So that seems to have something to do with his "success". Now, I haven't read D but I did read some Bakhtin, and found some of it insightful though requiring monumental patience, e.g., he noticed the various forms of reported speech, direct and indirect and mixed, and said something interesting about their distinct purposes, and he talked about "voices". Also he's much older. So, I thought lumping Bakhtin with D and various other post-moderns was misleading, as if they are all equally obscure and insulting to linguistics (or critical of it in the same way). [probably they are all equally verbose -- but who am I to talk?] Also, we should bear in mind that the literary tradition in linguistics has always been much stronger in Europe than in the US. The founding American linguists were challenged to develop synchronic methods to deal with unwritten AMERIND languages, while the European linguists were more answerable to traditions already established for working on literary versions of their own and neighbouring languages -- and, their work on speech through dialectology did not contribute substantially to synchronic theory (apart from phonetics), being mainly running down fragments of data of historical interest. I suspect that this difference between the US and Europe had a lot to do with the sensitivities, social orientation, and funding sources of the actual linguists involved, because there were indeed some Europeans who did magnificent work on languages that colonialism put them in contact with. But these linguists (often part-time) were not anywhere as influential in the mainstream of European synchronic linguistics as the Amerind scholars were in their role as leading US linguistic theorists. So, yes, US linguistics may be viewed as historically less receptive to the study of literary language than Europe - notwithstanding that Derrida singles out the European Saussure as the arch-villain for emphasising spoken over written language (as would necessarily arise even from the historical origin and bias of linguistics, with its initial preoccupation with reconstructing SOUNDS -- don't even say it! -- and SOUND changes). So, I suppose D's picking on Saussure, fundamental as he is to linguistics -- by tradition -- could be viewed as a veiled attack on the preeminence of US linguistics and its synchronic traditions and concerns in D's (more or less, recent) time. But it still seems a little far-fetched to me, and smacks of an Anglocentrism which is quick to dismiss any contrary French idea as motivated by orgeuil and jealousy of Anglophone power. I think the jealousy reflected in Derrida, if at all a viable notion, is more general, less motivated by world politics -- as I suggested above. More to do with the fall of literature from the position of prestigious guardian of "Western civilisation", a painful reading of D's complaint (resentment?) about linguistics, to a less esteemed and marketable enterprise (like death, the common leveller for many, probably most, Anglophone linguists and literature scholars is teaching English as a second language, to make money -- wait, I may be wrong, I think many of literature ones survive by teaching freshman composition, which I suppose usually counts as English as a first language, and such a thing would go against the grain of a linguist, since it requires the kind of prescriptivism that is only acceptable in marking linguistics papers, to help the budding linguist get past the powerful but unenlightened gate-keepers, of course, but which include older linguists -- but let's get out of these parentheses to the matter of prestige). So, if linguistics has worked itself into a position of prestige in the broader society, and is able and content to totally ignore literary theory (which does seem to float aimlessly and change capriciously, as far as I can understand), literary theory does not have the same option with regard to linguistics. So that's where the resentment may come in. Linguistics does not even have a patronising (in any sense) attitude toward literary criticism (and it shouldn't), but views it as a non-entity. Also, what many prestigious linguists are doing and saying about language, or pieces of it, is often extremely difficult to understand, occasionally even suspiciously so. So what help is that to literary theory? I could sympathise here. Is the opacity of D a type of revenge, perhaps even a caricature? Yes, of course, mode makes a difference to language, and takes on, to some extent, a life of its own -- or maybe we should say, creates its own industries with its own groupies and hangers-on. There have been many studies of mode effects, e.g., studies experimentally comparing the same thing spoken and written, etc etc. For written, concepts like "compression" and "tighter syntax" come to mind -- due to advanced planning and ex post facto editing, and the possibility of rereading more times than you would care to say "what?" to the same thing in speech (for fear of either seeming stupid or offending; yes, literacy is more private, even to the extent that the obvious human necessity of talking to one's self has become stigmatised; how did that get left out of basic human rights?). But I'm still trying to understand what D is saying about all this, if not that linguistics is a threat to (his notion of) "civilisation" because "civ...", as "we" know it, has developed and is (as of date of this message still) dependent on writing, in the form of laws, contracts, knowing what revered and still influential dead people wrote in books etc etc. Is the substance of this ordinary and mundane squabble between linguistics and literature going to boil down to differences of emphasis based on different extended conditioning of viscera? (which means no resolution and eventual boredom - let's change the subject.) Yeah, I think so. Finally, I paused (again) over the recent quotation of an older Anthea statement to the effect that languages are abstractions, they don't "exist" - or however she put it; it was the word "exist" that got me. I hesitated to comment. It is close to a rewording of Chomsky's point of view, which is based on his interest in the neurolinguistic underpinnings of the language capacity in individual human brains -- taken individually (even though characteristic of the species as a whole), and his total lack of interest in language as a universal social phenomenon (despite the essential role of language in his "Orwellian paradox", the study of propaganda, a universal social phenomenon). I emphasise the phrase "point of view". Certainly neurolinguistics is a proud and essential addition to linguistics, but it's not all there is to what linguistics recognises as material or objectives for its field, and what the field as a whole takes for granted (or allows being taken for granted) to EXIST, even if not in individual brains. It seems to be the same as saying communities or societies or even agreements or shared (partial) understandings between people don't exist because only individual nervous systems exist (which is quite difference from saying individual nervous systems are prerequisite to the "existence" of these other things). That seems quite questionable to me, even though it is no easy matter to say what a community, society or language (something shared by a number of people, or once shared by a number of people which might only have one speaker left -- or none) is, and what its boundaries are, if boundaries, in the normal sense, is really necessary (?) cf. when Newton proposed the laws of gravity the older scientists schooled in Cartesian mechanics objected: but what's this thing you call gravity? Newton violated their criteria for such theorising with his "occult" force. Newton admitted he didn't know; it even came to bother him that he didn't have an answer He just knew it worked. Of course, more recently we've had theories of gravitons, where particles, or whatever they are, are actually exchanged by bodies in gravitational attraction, showing continued concern with limiting physical mechanisms to those more readily visualised. In a similar way, it seems that formulating "existence" in such a way that languages don't "exist" because they go beyond individual nervous systems (if that's what Anthea really had in mind) seems as questionable as claiming that language does not exist in the effect that any individual's language (?idiolect? idiolect of what?) has on other speakers of the "same" -- how can I finish this? Her claim also seems to imply that historical linguistics tries to study what does not exist because there is no such thing as "language" to change -- except in so far as individuals change their individual "languages" in the course of their life-times. The whole thing seems to be somewhat narrow-minded in its concept of what we are talking about when we talk about "language" and indeed "languages", or is it of what it means to "exist". It also ignores the very remarkable agreement in detail that we empirically find within a particular community when we explore the usage and knowledge of individual speakers, even those who have never been in direct contact with each other. I assumed that Anthea made her point with another aim in mind, that of allowing greater fluidity to the concept of individual languages, nationalities, etc., in contrast to the uncritical pigeon-holing and over-reification of such concepts, which can equally lead to problems of narrow-mindedness, intellectual blindness and worse. But I think all of that needs to be explained with care and clarity, not just asserted as if it were common sense, as if we knew. I didn't respond to it earlier because I didn't want to get involved in some kind of abstract philosophical discussion about "categories" and "phenomena" -- and I still don't. But I took the opportunity here to make my comment in the present context. Enough said for now, I hope. As for Derrida, I have some idea what linguistics is about, though that idea could stand improvement. I have no idea what D is about and what he has to say about language -- or literacy. I'd be interested in knowing, short of reading him. - BenjiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Hello, I have heard that the peculiarities of spelling in Irish Gaelic names was developed purposefully to confuse the British! Dr. David Wilmsen Director, Arabic and Translation Studies The American University in Cairo 28 Falaki Street Bab El-Louk Cairo, Egypt tel: 2 02 7976872 fax: 2 02 7957565Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue