Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomi
linguistlist.org>
Dear linguists, I�m working on a thesis about early lexical development which will contain empirical work. I want to elicit data through 1. the MacArthur Communicative Development Inventory 2. testing 30 Austrian children cross-sectionally As I am working with German speaking children I am wondering whether there is a German version of the MacArthur inventory. Does anybody know about a translation of the inventory and where to get it? Are there any other adequate inventories on early lexical development (in German) available? Are there any inventories for cross-sectional studies on early lexical development available (German or English)? I�m thankful for your answers! Yours, Peter Marschik Peter Marschik Department of Linguistics University of Graz, Austria email: peter.marschikMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuekfunigraz.ac.at
I would be grateful for any information about texts, papers, or any other available materials on AngloRomany and Sri Lankan Malay. Thanks! Uri Tadmor uriMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuepacific.net.id
I seem to notice that many people in North Dakota, Minnesota, Iowa and maybe Wisconsin, say "a couple" rather than "a couple of" when constructing a sentence like "There are a couple of lines left to finish." This would be rendered: "There are a couple lines left to finish." Tom Fitzsimmons.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue