Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
Query: 11.2401 Thanks to all who responded to this query. Mark Mandel, Frank Gladney, Gerald Mathias, John Koontz and Christian Huber were among the respondents, but I know there were others whose names I didn't keep track of, so thanks to them too. The general sense seems to be that expressions like "I forget", with *nothing* following, refer to mental states. Other words that act this way are "I wonder," "I think," "I see," "I understand." The fact that the words refer to mental states seems to be the reason the expressions occur in 1st person singular form mostly, since it would be unusual for a person to claim to know the mental state of another person. It was pointed out, however, that in dealing with children or mentally deficient people, non 1st pers. sing. forms would be acceptable. e.g.: (speaking to an Alzheimer's patient" What's your name? Eh... You forget, don't you? (speaking to a group of children who have obviously gotten separated from their teacher on a field trip) What's your teacher's name? We forget! At least one respondent seemed to think that a 3rd person form would be acceptable as in: "Hi, Sue. I need Bob's Social Security number for this form." "Hang on, I'll ask him. [away from handset:] Honey, what's your Social Security number? ... [into handset:] He forgets. Can he get back to you in five minutes?" Frankly, as a native speaker, this doesn't work for me. I would be likely to say "He's forgotten" or "He doesn't know". But it's a judgment call. My summing up would be as follows: A small set of otherwise transitive verbs in English can be used as intransitives in the 1st pers. sing. pres. to describe the mental state of the speaker. (I know some people would argue that the verb is still transitive, with the object deleted, but I don't like that analysis.) These expressions differ from ordinary 1st pers. sing. present tense usage in that they use the simple present tense, in a language whose default present tense form is a compound (I am working, etc.) form. They also differ in being rarely used in any other person, esprecially third, where at least some native speakers would instead use a past or perfect form. Thanks again to all who responded. Hank Mooney hmooneyMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuecmp.com