Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
I am currently beginning my master's thesis on Spanglish, and I am now desperately looking for some Spanglish resources. What I need is names of novels that have been written in Spanglish. The main language should be Spanish, where English words etc. have been adapted. Can anyone help me? I would be very grateful for any information! Thank you! Sincerely, Elina Lopez (elina_lopezMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuehotmail.com)
I'm not a semanticist, so please ignore this question if is a total bore. I need to articulate something in a better way to one of my graduate students. How does one tease out the difference(s) in meaning between these two sentences: 1) "I don't expect to see you here next year." 2) "I expect not to see you here next year." Simply in terms of the un/certainty of the speaker with respect to the future, if the second sentence expresses stronger certainty--as it does in my intuition--how do we account formally for this difference? Is it a simple rule or two on the position and scope of negatives? If we take "expect" as the verb which projects transitivity forward through the rest of the sentence, then what is the modality around "expect"; in other words, what is the relation between degree of certainty and what the categorial and lexical items are in NP + V... (extracted from VP)? "I expect" is a positive statement of certainty: There is a considerably greater likelihood of this happening than not--enough of a likelihood that I would be surprised if it did not happen. If it were done ten times and the outcome were not considerably unbalanced in favor of one of them, that would surprise me. "I don't expect" is a negative statement of certainty: There is not a considerably greater likelihood of this happening than not. Neither outcome would surprise me. If it were done ten times and the outcome were always considerably unbalanced in favor of one of them, that would surprise me. Therefore, if "I expect" indicates greater certainty, that would explain the greater certainty observed in 2). Is variation among lexical items for the verb significant? Is this the same is essence as the non-synonymy of "happy/not unhappy"? Phil Gaines Montana State UniversityMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue