Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marie
linguistlist.org>
Dear Listmembers, This is the summary to my request for information on stranded prepositions in northern German dialects, posted on Mon, 20 Nov 2000 (http://linguistlist.org/issues/11/11-2550.html). It incorporates the helpful information from the colleagues listed below and acknowledged in parentheses with a (*). The question I raised boils down to why (1c) is ungrammatical in standard German, but acceptable in several predominantly northern, low German (*Reese), but also southern dialects (*Fletcher, Menzel, Schmirler) and common in Dutch (*Brand, Fletcher, Reese) and Plattdeutsch (which I know passively through my parents): (1) a. Ich weiss nichts davon. I know nothing that-of b. Davon weiss ich nichts t. (standard) c. Da weiss ich nichts von. (dialectal) While PPs are islands, the pronominal adverbs/prepositional contractions (pro-PPs) like "davon," "damit" make extraction of the [-case] expletive pronoun "da(r)" possible. It is an R-pronoun in Riemsdijk's terms (1978), for which this "escape hatch" is open. Here is a range of examples, illustrating the issue at hand and related phenomena: (2) a. Es ist die Rede [PP von der Sache ] standard It is the talk of the thing This thing is being talked about b. Es ist die Rede [PP davon ] standard It is the talk that-of This is being talked about c. Es ist davon die Rede [PP t ] standard d. Davon ist die Rede [PP t ] standard e. Da ist die Rede [PP davon ] southern/northern f. Da davon ist die Rede. southern g. Da ist die Rede [PP t von ] northern h. Da ist t von die Rede [PP t ] northern In view of this I side with (*Schmirler): "komisch kommt mir nun die standardform vor [now the standard form looks odd to me]." Another possibly related issue are splitable prepositional verbs, like "anerkennen" (*Koller). According to Hornstein and Weinberg (1981) the complement which the preposition subcategorizes for is reanalyzed as a standard object of the verb, which in turn is reanalyzed to simply incorporate the seemingly stranded preposition: The expletive pronoun is free to go. What makes the partial extraction possible for Klumpp (1997) is that the prepositions are rather to be understood as adverbs and as such enjoy a much larger range for movement. Oppenrieder's (1991) is an interesting approach (not least because his examples are by J�rgen von der Manger) based on the assumption that the so-called stranded prepositions are rather remnants of the following doubling construction with subsequent (optional) deletion of the basis of the doubling (*Menzel). (3) a. da will ich nichts davon h�ren b. da will ich nichts t von h�ren M�ller (2000) touches on the issue in his optimality-theory based approach to explain the pro-PPs as a repair method for the "Wackernagel-Ross dilemma." They can occupy the preferred position in the sentence because they are "weaker" than other pronominal constructions. Variation between standard and non-standard German can be explained by different, but related, hierarchies of constraints. The following colleagues provided me with valuable input and interesting questions: Mark Brand Eva Breindl William H. Fletcher Veronika Koller Peter Menzel Johannes Reese Karl Reinhardt Klaus Schmirler These sources are a good starting point to work on such constructions (special thanks to Eva Breindl who pointed me to her bibliographic database on prepositions at http://www.ids-mannheim.de/gra/konnektoren/p-anfrage.html and to most of the following): Hornstein, Norbert and Amy Weinberg. 1981. "Case Theory and Preposition Stranding." Linguistic Inquiry 12: 55-91. Klumpp, Franziska. 1997. "Zu den Ursachen der Ungrammatikalit�t von Pr�positionsstranden im Deutschen." Neuphilologische Mitteilungen 98/2: 147-159. M�ller, Gereon.2000. "Das Pronominaladverb als Reparaturph�nomen." Linguistische Berichte 182: 139-178. Oppenrieder, Wilhelm. 1991. "Preposition Stranding im Deutschen? - Da will ich nichts von h�ren!" In: Fanselow, Gisbert and Sascha Felix. Eds. Strukturen und Merkmale Syntaktischer Kategorien. T�bingen: Narr: 159-173. Riemsdijk, Henk C. van. 1978. A Case Study in Syntactic Markedness: the Binding Nature of Prepositional Phrases. Lisse: The Peter de Ridder Press. Thanks again for the help. I will continue working on the issue and will be glad to share thoughts individually, Christian F. Hempelmann Interdepartmental Program in Linguistics Purdue University Heavilon Hall West Lafayette, IN 47907 e-mail: hempelmaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuepurdue.edu