LINGUIST List 11.276

Wed Feb 9 2000

Jobs: Comp Ling/German, Bilingual Canadian Dictionary

Editor for this issue: Naomi Ogasawara <naomilinguistlist.org>


Directory

  1. Pierre Eggermont, Compu Linguist (German) at Lernout & Hauspie Speech Products, Belgium
  2. Lucie Langlois, Bilingual Canadian Dictionary: Post-Doc at University of Ottawa

Message 1: Compu Linguist (German) at Lernout & Hauspie Speech Products, Belgium

Date: Tue, 8 Feb 2000 14:12:07 +0100
From: Pierre Eggermont <Pierre.Eggermontlhs.be>
Subject: Compu Linguist (German) at Lernout & Hauspie Speech Products, Belgium

Lernout & Hauspie Speech Products (L&H) is the world's leading provider of
speech and language technology products, solutions, and services to businesses
and individuals worldwide. It is our mission to break down language barriers
through advanced translation technology and to enable people to interact by
voice in any language with the machines that empower them. Founded in 1987 L&H
has revolutionized the development and application of advanced speech and
language technologies. The company delivers the broadest array of consumer,
business, and industry offerings in automatic dictation, translation, sound
compression, voice synthesis, and industrial documentation.
As a NASDAQ and EASDAQ quoted company and headquartered in Ieper (Belgium), L&H
maintains offices in more than forty nations in Europe, Asia, the Middle East,
North America, and South America. With over 1,750 employees - mainly linguists,
scientists and engineers - we generated an annual revenue of $211.6 million in
1998.
For the development of language and speech technology, L&H currently has an
opening in its International Headquarters in Ieper (Belgium) for a (m/f):


 ******************************************
 Language Specialist German
 Speech and Language Technology
 ******************************************

Function:
* You will work within a multi-disciplinary team of linguists, engineers and
 programmers on the development of software systems in the field of Speech,
 Artificial Intelligence and Language.
* In the startup phase, your tasks will typically include: basic phonetic and
 language study in view of technology development and assessment of third 
 party providers of data and/or technology.
* You will be involved in all aspects of the development life cycle and focus 
 on system specification and design, implementation of linguistic rule sets,
 creation of acoustic and lexical databases, grapheme to phoneme conversion,
 prosodic analysis, software testing and quality control, preparation of
 documentation.
* Training is given both on-the-job and through lectures and technical
 documentation.
* Dedicated development environments are provided which allow language
 specialists to focus on their content: formalizing linguistic knowledge.
* You will report to the group or project manager.

Profile:
* university degree in philology or linguistics, or equivalent;
* (near) native German speaker with a conversational level of English;
* solid grounding in linguistic theory;
* good knowledge of and/or experience in one or more of the following areas is
 mandatory: speech processing, natural language processing (NLP), 
 computational linguistics, programming,
* ability to work in a team and independently;
* IT literate;
* perseverance, accuracy and thoroughness;
* good social and communicative abilities;



 **********************************************************

If you are interested in this job opportunity and you believe to fulfill the
required profile, we have to meet each other.
 Please send your application letter and detailed resume to:


 Lernout & Hauspie Speech Products
 Personnel Department

 Mailto:job-announcelhs.be

 attn. Mr. Pierre Eggermont
 Flanders Language Valley 50
 B-8900 Ieper
 BELGIUM
 Fax: int+ 32 (0)57.20.84.89


To learn more about Lernout & Hauspie and its products, visit our homepage:
http://www.lhsl.com
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Bilingual Canadian Dictionary: Post-Doc at University of Ottawa

Date: Tue, 08 Feb 2000 15:22:33 +0000
From: Lucie Langlois <lucieluottawa.ca>
Subject: Bilingual Canadian Dictionary: Post-Doc at University of Ottawa





****************************************************************************
************

	BILINGUAL CANADIAN DICTIONARY PROJECT
	University of Ottawa

	POST-DOCTORAL FELLOW 

****************************************************************************
************

The Bilingual Canadian Dictionary Project, whose primary objective is to
create a new Canadian English/French dictionary, is looking for a 
post-doctoral fellow for one year.

PRINCIPAL TASKS:	
	-Revising (editing) bilingual (English/ French) entries which have been
 prepared 
	 by student assistants 
	-Preparing articles on bilingual lexicography 
	
REQUIREMENTS:
	- Ph.D. (in linguistics, translation, French or English) 
 completed between July 1998 and July 2000
	- Excellent knowledge of English and French
	- Computer literacy
	- Analytical ability
	- Wide general knowledge
	- Excellence in research
	- Good communication skills
	- Ability to work in a team

PERIOD OF EMPLOYMENT:	
	July 2000-June 2001

VALUE OF AWARD:
	$24,000 Canadian for the year

DEADLINE FOR APPLICATIONS:	
	February 21, 2000

Interested candidates are asked to submit an up-to-date curriculum vitae 
and photocopies of transcripts with a covering letter to 
	Dr. Roda P. Roberts, Director, BCD Project,
	University of Ottawa
	40 Stewart Street
	Ottawa, Ontario, Canada
	K1N 6N5

Telephone: (613) 562-5208

Fax:		(613) 562-5131

e-mail: robertsuottawa.ca

Web site: http://www.dico.uottawa.ca
 
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue