LINGUIST List 11.287

Fri Feb 11 2000

Qs: Bridge languages, Psycholinguistics, Diglossia

Editor for this issue: Jody Huellmantel <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate.


  1. Gabriel Bara, Bridge languages for translation
  2. Greg Watson, Psycholinguistics
  3. Kristiina Alas, Signs of diglossia occuring in English language

Message 1: Bridge languages for translation

Date: Wed, 9 Feb 2000 10:03:54 -0800 (PST)
From: Gabriel Bara <>
Subject: Bridge languages for translation


As a linguist and computer scientist, I can participate in an editor's
project of semi-automatic translation tool.

I am trying to find information about bridge languages as a means of
translating ( an intermediary canonization between a source language X
and a target language Y).

I have heard of three existing tracks:
-1) UNL (a Unified .. Language)
-2) A language called Eiffel (different from the computer
object-oriented language)
-3) Models based on Esperanto (or "ILO")

Who can provide me with more information sources, references or
searchers' emails? General or detailed information highly welcome.

I thank you very much in advance for your help.

Gabriel Bara
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Psycholinguistics

Date: Thu, 10 Feb 2000 16:09:05 +0200
From: Greg Watson <>
Subject: Psycholinguistics

I intend to offer an introductory course on Psycholinguistics in the
forthcoming academic year. If you have any suggestsions, or
recommendations for an approachable, affordable textbook in this field
I'd be grateful for your comments.

Best regards,

Greg Watson 


Greg Watson, PhD
Foreign Languages Department
University of Joensuu
PO Box 80101 Joensuu
Ph: 	+ 013 251 4325
Fax: 	+ 013 251 4211
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 3: Signs of diglossia occuring in English language

Date: Fri, 11 Feb 2000 15:28:03 EET
From: Kristiina Alas <>
Subject: Signs of diglossia occuring in English language

Dear Sir or Madam,

My name is Kristiina Alas and I am a student at the Department of
English Language and Literature at the University of Tartu, Estonia. I
am obtaining my BA degree and currently working on my thesis. The
topic of my thesis is concerned with signs of diglossia occuring in
the English language.I am particularly interested in the vocabulary
differences between the standard English and the English used within
the institutions of the European Union( the type of language to be
found in the documents in English issued by the EU).By way of example
the use of "pigmeat" instead of "pork" can be mentioned.I would like
to look for the reasons as to why and how this usage has come about
and whether the term "diglossia" applies in this context at all or
should this phenomenon be labeled differently.

Unfortunately the library of the University of Tartu is extremely
limited and I have not been able to access any material relevant to my
topic of interest.I am writing to you to ask for your kind
assistance. I would be most thankful if you could suggets articles
published in either in your journal or elsewhere for me to
study. References to other academic publications are welcomed just as
gratefully. I shall appreciate if you could kindely send me the names
and e-mail addresses of the authors of the articles in order for me to
contact them directly. I shall be grateful to receive any kind of
information concerning the subject referred to above. Looking forward
to hearing from you at your earliest convenience!

Yours faithfully,
Kristiina Alas (Miss)
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue