Editor for this issue: Andrew Carnie <carnie
linguistlist.org>
Halmari, Helena. 1997. Government and codeswitching: Explaining American Finnish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. pp. xiv, 262 + index. Cloth $ 89.00. Reviewed by Jose Carrasquel, Northern Illinois University Halmari (1997) is another study stemming from the interest in understanding codeswitched languages around the world in the last twenty years. Her study analyzes the codeswitching patterns of the mixed language spoken in the U.S. by American Finns, which she refers to as Finnish-English (FE). The matrix language of FE is Finnish and its embedded items come from American English. In the first chapter Halmari gives an overview of the status of codeswitching today as a very dynamic theory as more language pairs are identified and studied. Although her study puts forth a structural account of FE patterns, she states that syntactical theory alone cannot encompass the multi- faceted nature of codeswitching. She points out that an explanatorily adequate theory of codeswitching must pay attention not just to grammar, but also to the interplay of sociolinguistic, pragmatic, psychological and discourse factors in an individual's code alternations. The main structural goals of her study are one) to show how the current codeswitching constraints fail to account for a good number of switches in her FE data and two) to show how a simple modification of one constraint can predict most FE switches. The second chapter defines the scope of the study. There are three types of codeswitches in the data: intra-, inter- and extrasentential switches. The main focus of her study is on the patterns across intrasentential switches, which account for 30% of the total of switches in the data. An important distinction in codeswitching theory is the distinction between borrowings and codeswitches. Traditionally, morphological assimilation has been held as the determining factor to differentiate between a borrowing and a codeswitch, an assimilated item being a borrowing and a non-assimilated item being a codeswitch. Halmari suggests that different language pairs seem to show different patterns of assimilation, and claims that phonological assimilation, not morphological assimilation, is the yardstick by which to tell a codeswitch from a borrowing in FE, given that morphological assimilation is the rule in FE. Chapter 3 describes her subjects and the codeswitching patterns in the data. The data come both from naturally occurring speech and from grammaticality judgements produced by 21 Finnish-English bilingual subjects. The subjects are the author's relatives, friends and acquaintances, and they represent a wide sample of American Finns from different ages, educational and socioeconomic backgrounds. The intrasentential switches to be accounted for can be divided into insertional (92%), alternational and clausal switches. Out of the 92% of insertional switches, 68% involve nouns and NPs, which suggests a borrowability or switchability hierarchy where the elements with the most capacity for reference such as nouns tend to be switched the most. The switches not accounted for in her study are those involving discourse markers, coordinating conjunctions, metalinguistic talk, proper names, reported speech and borrowings. Chapter 4 reviews previous codeswitching proposals in light of their inability both to account for some of the FE patterns in chapter 3 and to predict the ungrammaticality of other switches. Poplack's (1980) Free Morpheme Constraint, which stipulates that if a switch between a free and a bound morpheme occurs, the two morphemes must be assimilated phonologically, is violated by FE switches such as libraryn and lunchboxiin (p.76). Poplack et al.'s (1989) Equivalence Constraint, which stipulates that "switches of code tend to occur at points where the syntactic rules of the two languages match and the rules of neither language are violated" (p.76) does not hold for FE postpositional phrases such as lunchin alla 'before lunch' (p.77). Similarly, both Myers-Scotton's (1992, 1993) Matrix Language Frame Model and Belazi et al.'s (1991,1994) Functional Head Constraint fail to account for the ungrammaticality of embedded NPs devoid of Finnish morphology such as our neighbors and my letter and the grammaticality of NPs such as meidan neighborit and minun letterin in which the embedded nouns neighbor and letter are surrounded by Finnish markers (p.89). In chapter 5 Halmari shows how DiSciullo et al.'s (1986) Government Constraint cannot fully account for the variety of her FE mixing data and advances a modification to this constraint. She claims and shows that DiSciullo et al.'s Government Constraint that "the lexical governor and the highest lexical element of the governed maximal projection need to be in the same language." (p. 119) does not explain the Finnish case and agreement marking prevalent in intrasentential switches. She proposes and shows that DiSciullo et al.'s Government Constraint, with the modification that case-assignment and agreement morphology, alone or together with the highest lexical element in the governed phrase act as language indexes, can account for the majority of intrasentential switches in her data. In this chapter Halmari is very incisive and very accurate in showing both how her proposal builds on previous studies on other codeswitched language pairs and how her FE evidence challenges these proposals. Chapter 6 examines counterexamples to the modified version of DiSciullo et al. (1986) proposed in Chapter 5. The counterexamples in question are those switches in which the embedded item shows no Finnish morphological features. She suggests that these uncommon switches might be due to either certain pragmatic and sociolinguistic factors of the speech situation or to attrition in the speaker's competence of Finnish. Chapter 7 discusses the differences among a codeswitch, a borrowing and a nonce borrowing. Halmari does away with the traditional notion of nonce borrowing to designate those borrowings not assimilated syntactically and regards so-called nonce borrowings in her data as codeswitches, thus increasing the range of data her proposal accounts for. She also introduces a syntactic test to tell borrowings and codeswitches apart. Chapter 8 (as she puts it) 'entertains' the hypothesis of a language-pair typology of codeswitching. Halmari suggests that the fact that Finnish morphology is prominent in FE is not a coincidence, but rather there might be a tendency for synthetic/non-synthetic switched pairs to follow the synthetic language's structure. Nonetheless, she concludes that much more evidence from other codeswitched language pairs is needed before arriving at a codeswitching typology. In chapter 9 she summarizes the findings of her study and outlines directions for further research. First, she states that the modified version of the Government Constraint she proposes is not a universal constraint, but rather a strong tendency which accounts for the patterns of intrasentential codeswitching in FE. She also claims that her modified Government Constraint has high explanatory power because, as an independently needed UG principle, it unifies the features and principles posited by previous proposals such as Poplack's (1980) Free Morpheme Constraint, Poplack et al.'s (1989) Equivalence Constraint and Myers-Scotton's (1992, 1993) Matrix Language Frame Model. As areas for further research in codeswitching she points out that issues such as the switchability between the subject phrase and VP and the nature of INFL as a governor need to be studied cross-linguistically. She concludes her monograph by stating that even though her study sheds light on the structural mechanism of code alternation, much more work to relate all the different mechanisms at work remains to be done. Halmari's Government and codeswitching: Explaining American Finnish is an extremely elucidating and well argued for study in codeswitching research. Her sound and feasible methodology can serve as a guide for other pioneer linguists to conduct research in non-documented or poorly documented codeswitching language pairs. Crucially, it attests to the importance of empirical studies in the testing and reformulation of theory. Micro-biography Jose Carrasquel is an Assistant Professor of Spanish Linguistics at Northern Illinois University in DeKalb, Illinois. He received his Ph.D. in Romance Linguistics from the University of Washington in Seattle, Washington in 1995. His fields of specialization are Spanish grammaticalization and Spanish dialectology.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue