Editor for this issue: Anthony Rodrigues Aristar <aristar
linguistlist.org>
I can't resist a few comments on Phil Gaines' recent comments. I think they need to be said. To begin with, maybe I should make clear that I have no problem with the issue of "grammaticality" of multiple central embedding, an old chestnut from Chomsky vs. Lamb/Reich (stratificational grammar) in the early 60s. In this respect, Larry Horn's posting was interesting, and speaks for itself. It kinda ruined multiple central embedding as my favorite example of something that's "grammatical" (for all it matters) but not "acceptable". (Because Larry gave some examples which I wouldn't count on not being acceptable to whoever I might be trying to impress.) On the other hand, Phil wrote at one point: >This segues me into Tom's reference to "spontaneous speech". What is that? I can't speak to what Tom means by the term, especially since I agree with Phil that Tom used "grammatical" in an irrelevant and inappropriate way in the context of discussion. However, when I or various other linguists concerned with empirical studies of linguistic change use the term we mean something like the first thing Phil suggests: >Does it have to be something that a speaker does not think about in advance? We have special INTEREST in this concept, because we have reason to believe that the less planned and more automatic such speech is (corresponding to the generative argument that language is acquired and used "effortlessly", for the most part) the more coherent the system underlying it is, with consequences for making further predictions. Phonological examples are easiest. So, for example, many New Yorkers have long been ridiculed out of using a high quality for the stressed vowel in "talk", "coffee", etc etc, and moderate their pronunciation to a more mid region of vowel space -- WHEN THEY ARE CONSCIOUS OF IT. That is, they are less likely to lower the quality of this vowel when their speech is "spontaneous", i.e., NOT planned in advance, NOT self-consciously slow, deliberate, guarded, rehearsed, certainly not read, etc etc. We think the higher pronuncations form a more coherent system with other vowels because the nucleus of /oy/, as in "foil", "boy" etc. is virtually always high, and is never subject to conscious "correction" (as we call it) to a mid value. It is systematically related to the nucleus of /oh/, as in "talk" etc, when the nucleus of /oh/ is not replaced by an EXTERNAL norm (external to the basic system). For the study of linguistic change, then, and especially for understanding whatever systematicity may underlie much linguistic change (in the simplest case meaning whether one change creates favorable conditions for a later one), distinguishing spontaneous speech from other kinds of speech is useful and helps reveal what the future options for further change might be - what else to look for. Things like that. Offhand, I'm not prepared to give as obvious an example for grammatical/syntactic change, but in general it would be something like the expectation that "pied piping", i.e., prepositional fronting, before things traditionally called wh- questions, relative clauses, and whatever else is involved, is not likely to engender further syntactic changes in the future of English, because the syntactic operation itself is not likely in spontaneous speech, and thus not available to the contexts in which linguistic change most revealingly operates. So, for example, I'm comparing: for what did you pay him? (already sounds questionable to me, nb "questionable" = non-argumentative for "ungrammatical" or "unacceptable", pick one according to YOUR theory, whoever you are) the job for which you paid him, etc., as against: what did you pay him for? the job you paid him for, etc etc. and that the latter, since they are most likely in spontaneous speech, will be the locus of any further change -- and that the former, since they are unlikely in spontaneous speech, are further removed from the locus of unconscious change (the type of most interest to linguists), and the most that can be expected of them is that they will stay the way they are as long as they can; otherwise, they will lose contexts or disappear altogether (i.e., nothing that does not already exist in the English grammar will be built upon them in the future). [I guess that means that "FOR WHO the bell tolls" would be unambiguously a change in marking of "who", and in no way could be viewed alternatively as a change in the grammatical privileges of "for", and so on for prepositions in general]. Now there's a lot more to be said about such notions. But at least you see the initial concern. Among the things that remain to be said is that what changes in language is not part of what generativists call UG. So, for those who are fixed on UG and for whom that's what "grammar" means (e.g., "grammar" is what you're born with, and performance is "dirty"), concepts like spontaneous speech may not at first seem important. But no generativist would go that far, because first of all it's not clear what's UG until you figure out what can change (and deduce what canNOT), and then even for the quasi-example I gave above "parameters" are considered part of the apparatus of the study of "grammar" (if they are not "grammar" themselves), and whether prepositions are fronted or not seems to be part of some "parameter" of how "case" is marked -- or whatever the more current way of talking about the above examples is. Bottom line: if UG is "interesting" then so is "spontaneous speech" because the data from the latter is part of the evidence to tell you what's NOT UG. I must have set up a straw-man here, since generativists are manifestly interested in linguistic change (though it's not always clear why, part from traditional impetus). Phil's comments on "spontaneous speech" should not be taken to imply otherwise, even once the privileged connection between spontaneous speech and the locus of linguistic change is acknowledged. So then the rest of what Phil says in the same passage becomes his own contribution to irrelevancy: >Does it have to have been already said somewhere by someone? Does it have >to be spoken? INFRA DIG!! Meanwhile, the point of the following is unclear to me: Right now, I'm re-reading Ulysses, wherein Joyce famously >does delightful acrobatics with grammar. One of his games in a long >narrative section is to separate the verb from the subject by as much as 10 >lines of text. Two or three careful re-readings of such sentences are >necessary to parse them. Now, if this is not "spontaneous" speech, then I >would say that such a notion is on a continuum that is not particularly >useful. This is what I objected to above. It seems unlikely that Joyce has anticipated any possibility of future change in the grammar of English. Phil can only mean "useful" in the above context in suggesting what cannot change in English, because presumably it reveals some universal. Without knowing exactly what Phil is referring to I can't comment further. However, from what I recall of Joyce, his verbal play is about as revealing about universals, the particular nature of English, and the ways in which languages may change (on their surfaces) as are language games like Anagrams or Scrabble (whence we find such fascinating things out as that English like Czech has some words with NO "vowels", e.g., 'WHY'). In another context, Phil wrote: > If I may drag out the well-worn but still useful chess >analogy: Most average chess players would not understand a chess game that >Gary Kasparov might strategize, yet if he conforms to the rules it is a >grammatical game. The fact that most English speakers would not understand >"The rat..." is not an interesting point from the standpoint of the theory. I said at the outset I had no problem with central embedding being grammaticality, even if it's incomprehensible, and Larry's point even makes it comprehensible (under felicitous pragmatic conditions). However, the chess analogy does not strike me as totally felicitous. Granted that an ordinary player may not understand the MEANING of Kasparov's move at a certain point in the game, or even remember that it was that particular move that led to the later consequence that he crushed his opponent, but the same player would recognise that the move was LEGAL (that's what chessplayers call moves that are allowed by the rules of the game). But that's exactly what is at issue in the multiple central embedding squabble. Is it "legal" = "grammatical"? The chess analogy adds nothing more to it than to baldly assert that it IS grammatical. Yes it is -- no it isn't -- yes... etc. What's the point of that? The Kasparov deep move example suggests more to me such things as understanding what Shakespeare meant by some line, maybe "to be or not to be", for example, it's grammatical -- as far as it goes -- but how many of the people who have heard it disembodied have the faintest idea what it's supposed to mean -- suicide? Or to give my favorite example, "you can't HAVE your cake and EAT it too". I never understood this annoying proverb until I realised that what it really meant was "you can't EAT your cake and HAVE it too", IN THAT ORDER. Now I'm not even sure the proverb is "grammatical". To paraphrase William Clinton, I guess it depends on what "and" means. - - BenjiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
Thanks to Laurence Horn laurence.hornMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueyale.edu for his examples in 11.169 of structures resembling "The cat that the cat that the dog bit chased ran". He writes > Here's one real example in honor of the recently completed National > Football League season: > "It's ironic that I'm here, > where the man [the trophy [I won =D8] is named after =D8] coached." > - Attested quote from Tony DeGrate, winner of the Vince Lombardi trophy as > a college senior at the U. of Texas, upon being cut from the Green Bay > Packers professional football team, which had won five championships under > their legendary coach Vince Lombardi. > Here are two more constructed examples fashioned from the same mold: > The man [(that) the woman [I love =D8] is married to =D8] is insanely > jealous. > The difficulty [(that) someone [I know =D8] is having =D8 with syntax] > is... These examples certainly seem a lot more like English to me than does "the rat", from which they differ both with regard to the formal variety of their three contiguous predicates and the fact that their final verb is bivalent. I suspect that it's a combination of the formal similarity between the three verbs in the "rat" example and the fact that "ran" is only anchored in "the rat" that renders it so strange to my ears. Until I see more evidence to the contrary I think I'll stick with my intuition that "the rat" just isn't English. I am emboldened in this stance by the asterisking of such a sentence in Quirk et al. (1985:1040). I am, nevertheless, open to convincing. I've had enough experience of being led astray by intuition (especially when coloured by stylistic preferences) to be more than willing to give way in the face of more evidence of actual usage. However, until "the rat.." has been proven to be English, surely any discussion of its grammaticality is a mite premature. Phil Gaines <gaines
english.montana.edu> writes, also in 11.169, that > This segues me into Tom's reference to "spontaneous speech". What is that? > Does it have to be something that a speaker does not think about in advance? > Does it have to have been already said somewhere by someone? Does it have > to be spoken? Right now, I'm re-reading Ulysses, wherein Joyce famously > does delightful acrobatics with grammar. One of his games in a long > narrative section is to separate the verb from the subject by as much as 10 > lines of text. Two or three careful re-readings of such sentences are > necessary to parse them. Now, if this is not "spontaneous" speech, then I > would say that such a notion is on a continuum that is not particularly > useful. Some very interesting questions indeed: offhand I would be inclined to answer that by "spontaneous speech" in this sense I mean all forms of written and spoken production with three exceptions, to wit 1. utterances specifically produced to be cited, rather than used (typically by linguists, language teachers, etc.) 2. utterances which are produced in a conscious effort to stretch the boundaries of the language (typically by poets) 3. utterances which are produced in a conscious attempt to ape the expressive modes of previous era (typically by writers of historical fiction) I don't mean that we should necessarily exclude 2. and 3. totally from our general corpora, but we should certainly be wary of the danger of allowing them to be over-represented. Joyce is a very good example of someone whose output ought to be approached with care. For instance, if one chose to make Ulysses the backbone of one's corpus of early twentieth century English, one could be landed with serious problems in tracing the evolution of English clause structure. Just take two sentences, from the "Oxen in the Sun" episode, written in 1920: "Before born babe bliss had. Within womb won he worship." In this episode Joyce goes on to mimic the style and structure of Middle English writers, Elizabethan writes, etc. etc. I don't think that anyone would argue that these passages should be allowed to influence our description of contemporary English usage. Phil also writes: > From the standpoint of generative grammar, "Some people would have went mad" > is grammatical regardless of the dialect. >From my standpoint, which is that of a teacher of English grammar to non-native speakers, it isn't! Both "have went" and "have gone" are English, since both are widely attested, both are also grammatical, but only one is grammatical in Standard English. A notion of grammaticality that ignores the actual differences between dialects seems an odd notion to me, just as odd in fact as "the rat that the dog that the cat bit chased ran", which is where I came in. Tom Egan Hedmark College 2318 Hamar Norway
>Kevin R. Gregg wrote (LINGUIST 11.169): > >>Grammaticality is a >>technical term within a theory of grammar, hence it's the theory that tells >>us what's grammatical or not. What a native speaker, including the >>theoretical linguist, can tell us, with absolute authority, is whether the >>sentence is acceptable, to that speaker; but the whole community of >>English-speakers could with one voice reject 'The rat that etc.' as >>unacceptable, without--simply in virtue of that unanimity-- impugning in >>the least the veridicality of the theory that marks it grammatical. > >Essentially you have just said that a theory of grammar: > >a) cannot be tested by empirical means >b) is completely arbitrary to the whims of the grammar theorist >c) or else, only exists as a Platonic Ideal > >Though this may be an interesting philosophical position, it has serious >problems as a basis for a science. Though I'm sure many of us would enjoy >constructing logical Ideals of what we think language should be, (and some >professional linguists do), this doesn't hold much interest to those of us >interested in language as an empirical phenomenon in the real world. >Empirical grammatical theories MUST account for the data actual usage of >language by real speakers; there is no other empirical basis upon which to >construct or evaluate them. (If you can think of another, I'd be glad to >hear about it.) > >Marc Hamann - ----------- I think there may be a confusion here between 'empirical' and 'empiricist'; there certainly are other sources of empirical evidence for grammatical theories besides utterances of speakers. Some people use their intuitions, some people use ERP data, some do reaction-time studies. As Fodor says, 'The data for a theory are *just whatever confirms its predictions*, and can thus be *practically anything at all* (including, by the way, bits and pieces of other theories)' (his emphasis). There are also, in linguistics as in other sciences, non-empirical reasons for preferring one explanation over another: the fact that there is a plausible processing explanation for the unacceptability (not ungrammaticality) of rat-type sentences, coupled with the lack of a non-arbitrary syntactic criterion for ruling them out, is itself evidence for their grammaticality: ceteris paribus, one chooses the simpler explanation. Acidity is a technical term within a chemical theory, hence it's the theory that tells us what's acid or not; schizophrenia is a technical term within a theory of mental disorders; white dwarf is a technical term within astronomical theory, etc. There is, of course, no arguing with a claim as to what a theory MUST do; but why should linguists feel any more obliged to explain what laymen like me say about grammar than astronomers should about white dwarfs? If you want to try to explain the actual usage of language, far be it from me to stop you. But it does seem to me that one is going to have one's work cut out to produce a *grammatical* theory that will account, say, for the absence of the following utterances in most corpora: a) the rat the cat the dog chased bit died b) shut up, officer, or I'll knock your teeth down your throat c) he may have been being followed d) colorless green ideas sleep furiously But do what you must. ref: Fodor, J.A. 'The dogma that didn't bark (a fragment of a naturalized epistemology)' Mind 100:201-20 (1991) Kevin R. Gregg Momoyama Gakuin University (St. Andrew's University) 1-1 Manabino, Izumi Osaka 594-1198 Japan tel.no. 0725-54-3131 (ext. 3622) fax. 0725-54-3202Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue