LINGUIST List 11.662

Thu Mar 23 2000

Calls: Comparative Romance Ling, Terminology Resources

Editor for this issue: Jody Huellmantel <jodylinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.

Directory

  1. Monk, James, Comparative Romance Linguistics -- MLA 2000 (extension)
  2. KORTERM, Terminology Resources and Computation (LREC 2000)

Message 1: Comparative Romance Linguistics -- MLA 2000 (extension)

Date: Thu, 23 Mar 2000 09:45:58 -0500
From: Monk, James <JMonkfacstaff.oglethorpe.edu>
Subject: Comparative Romance Linguistics -- MLA 2000 (extension)

With apologies to all, I am writing again to extend the following call:

CALL FOR PAPERS 
Comparative Romance Linguistics-- MLA 2000
Washington, DC
December 2000

Open topic
Please submit one-page abstract by *April 5, 2000* to:

Prof. James Monk
Division of Foreign Languages
Oglethorpe University
4484 Peachtree Road NE
Atlanta, GA 30319


James Monk
Asst. Prof. of Romance Languages
Oglethorpe University
404.364.8478
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Terminology Resources and Computation (LREC 2000)

Date: Thu, 23 Mar 2000 17:56:55 +0900
From: KORTERM <kortermkorterm.kaist.ac.kr>
Subject: Terminology Resources and Computation (LREC 2000)


** The terminology resources and computation 
 workshop's due date is 31/March. **

==========================================================
 " Terminology Resources and Computation "

 Held in conjunction with the
2nd Int'l Conference on Language Resources and Evaluation
 (LREC 2000)

 Athens, Greece
 29th May 2000
=========================================================

 -- Call for Papers --

 Paper submission due: March 31, 2000
 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


In the knowledge society in 21st century, knowledge and information
have to be utilized by every person. Terminology has to be one of
language resources and their application is extended from the language
engineering application like information retrieval, machine
translation, to the multi-lingual marketing of enterprise and the
education in each country. Terminology in each domain is growing up
every day. Information and Knowledge management needs the precise
conceptual definition of terminology and harmonization. The technical
processes for terminology study are as follows:

 - To extract terms and additional data from the real usage of
 corpus automatically or semi-automatically,
 - To consistently define while harmonization with already existing
 terms,
 - To test in applications like information retrieval, machine
 translation, and language service,
 - To unify, standardize or harmonize by investigating the major
 usage of terms and social norms,
 - To synchronize by multi-lingual terminology database alignment,
 - To study how to distribute the multi-lingual terminology most
 efficiently,
 - To customize for each application and for each user,
 - To collaborate with terminology organizations at regional and
 international levels.

Papers are solicited in the area of the terminology study, the current
state-of-art in terminology databank, computational method of
terminology extraction, application of terminology, thesaurus,
ontology, and languages in special domain, etc.


## Method of submission ##

Papers should not contain more than 2000 words. The title page must
contain the title of the paper, author information (Full name,
Full address, Telephone number, Fax number, E-mail), paper length
in words, and up to 5 keywords paired with English and your mother
language. The main pages should not contain the author information.

The authors are requested to submit one electronic version of their
papers (ps, rtf, or pdf) or three hard copies.

The final version should not be longer than 4,000 words.
Instructions for formatting and presentation of the final version
will be sent to authors upon notification of acceptance.

Electronic submissions should be made to
 wtrckorterm.kaist.ac.kr

Three hard copies of paper must be sent directly to the following
address:

 Prof. Key-Sun Choi (WTRC2000 Submission)
 Divsion of Computer Science
 Dept. of Electrical Engineering & Computer Science
 KAIST (Korea Advanced Institute of Science and Technology)
 373-1 Kusong-dong Yusong-gu Taejon 305-701 Korea
 TEL +82-42-869-3565
 FAX +82-42-867-3565


## Important dates ##

 Paper submission due: 31/Mar/2000

 Acceptance notice: 15/Apr/2000

 Camera-ready copy: 1/May/2000


## Program committee ##

 . Christian Galinski, InfoTerm, Vienna, Austria (Chair)
 . Key-Sun Choi, Korterm, KAIST, Taejon, Korea (Associate-Chair)
 . Qing Fang, CNIS (China National Institute of Standardization),
 Beijing, China
 . Yuzuru Fujiwara, Japan Terminology Association,Tokyo, Japan
 . Kaguera Kyo, NACSIS, Tokyo, Japan
 . Gerhard Budin, University of Vienna, Vienna, Austria
 . Hava?rd Hjulstad, RTT (Nowegian Council for Technical
 Terminology), Oslo, Norway
 . Klaus-Dirk Schmitz, University of Applied Sciences Cologne,
 Koeln, Germany
 . Takehiro Sioda, NHK, Tokyo, Japan
 . Sue-Ellen Wright, Kent State University, Ohio, USA



Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue