Editor for this issue: Jody Huellmantel <jody
linguistlist.org>
EUROPEAN SOCIETY FOR PHILOSOPHY AND PSYCHOLOGY CALL FOR PAPERS FOR THE 2001 ANNUAL MEETING FRIBOURG, SWITZERLAND, 8-11 AUGUST, 2001 http://www.unifr.ch/philo/espp/ The aim of the Society is "to promote interaction between philosophers and psychologists on issues of common concern". Psychologists, neuroscientists, linguists, computer scientists and biologists are encouraged to report experimental, theoretical and clinical work that they judge to have philosophical significance; and philosophers are encouraged to engage with the fundamental issues addressed by and arising out of such work. In recent years ESPP sessions have covered such topics as spatial concepts, simulation theory, attention, reference, problems of consciousness, emotion, perception, early numerical cognition, infants' understanding of intentionality, memory and time, motor imagery, counterfactuals, the semantics/pragmatics distinction, reasoning, vagueness, mental causation, action and agency, thought without language, externalism, connectionism, and the interpretation of neuropsychologica results. The complete list of invited speakers and themes for invited symposia will be available shortly. At present, confirmed Invited Speakers include: SYDNEY SHOEMAKER, Cornell MICHAEL TOMASELLO, Leipzig ALICE TER MEULEN, Groningen Confirmed Invited Symposia include: VOLITION, convened by PETER GOLLWITZER , Konstanz PERCEPTION: OBJECTS AND THEIR SHADOWS, convened by ROBERTO CASATIi, Paris The Society invites submitted papers and posters for this meeting. Submitted papers are refereed and selected on the basis of quality and relevance to both psychologists and philosophers. Papers should not exceed a length of 30 minutes (about 8 double-spaced pages). Submissions should take the form of either a 1000 word summary, or a full paper. In either case they should be accompanied by a 300 word camera-ready abstract (to be included in the conference booklet). There will also be poster presentations. A submission for a poster presentation should consist of a 500- word abstract. Submitted papers may also be considered for presentation as posters. THE DEADLINE FOR SUBMISSIONS is 30 APRIL, 2001. Please send a hard copy or an electronic version of the submissions to each of the three programme chairs. If a decision before the beginning of July is absolutely esential for funding reasons, please notify us along with your submission. The addresses are as follows: Dr. Bill Brewer, St. Catherine's College, Oxford, OX1 3UJ, ENGLAND; email: bill.brewerMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuestcatz.ox.ac.uk Dr. Anton K�hberger, University of Salzburg, Dept. of Psychology, Hellbrunnerstr. 34, A-5020 Salzburg, AUSTRIA; email: anton.kuehberger
sbg.ac.at Dr. Bernhard Schroeder, Institut f�r Kommunikationsforschung und Phonetik (IKP), Universit�t Bonn, Poppelsdorfer Allee 47, D-53115 Bonn, Germany; email: B.Schroeder
uni-bonn.de
>>EXTENDED SUBMISSION DEADLINE : 30 April 2001 << CALL FOR PARTICIPATION Workshop on Machine Translation "Machine Translation and Large-Scale Applications" 5 July 2001 http://www.systransoft.com/TALN2001-en.html in conjunction with TALN'2001(2-5 July 2001) TOURS Europe - FRANCE MOTIVATION Against the backdrop of an increasingly multilingual society, the Machine Translation Workshop of TALN'2001 looks at the main challenges to Machine Translation and multilingual NLP. Indeed, MT has seen a remarkable development for the past few years in terms of the number of translation requests (about a million translation requests everyday on the Web) as well as in terms of the different types of formats translated : translation of dynamic resources(FAQ, Web pages, daily papers), emails, requests for search engines, etc. These different types of translations demand different levels of quality, and induce an important associated feedback in the form of additional bilingual dictionaries. At the same time there is a growing need for more specialized translation. For this "specialization" the construction of wide-covering mutlilingual resources is an essential component of this more demanding translation. Because of the increase of the number of contributors (experts or users), the questions of exchange, reusability and incrementability of the translation resources had to be raised. The associated investment (public or private) lead to a general tendency to initiate centralizations (cf. Elra), standards (ISO 12220), transfer formalisms (OLIF), and more generally, to create mutlilingual data exchange formats (UNL). In any case, the choice of a linguistic data support cannot be separated from pragmatic considerations concerning the scale, the volume of additional resources becoming more important than the generic resources. These resources can vary from "simple" terminological resources (aligned lexicons) to more complex resources such as terminological grammars, transfer dictionaries, and graphs/grammars of translation. FOCUS OF THE WORKSHOP The focus of the workshop is not only recent machine translation research and products, but also the latest developments in multilingual language technology. The workshop aims at considering the questions of the construction, the validation and the utilization of large-scale resources applied to machine translation. The papers submitted can be related to the different topics below, but also to some other closely related topics : - use of standardization formalisms on important volumes of data - evaluation and realization of construction tools of such resources (from corpus, monolingual resources...) - integration and conversion of existing resources - validation and "expert" improvement processes - massive parallel acquisition of terminology in the framework of a network of users - management of mutlilingual resources compared to bilingual resources - multilingual extraction and machine translation QUESTIONS AND ISSUES You can either submit an abstract of 5 pages, or a complete version of your paper(up to 10 pages). Submitted papers should be in French or in English (for non French speakers). The abstracts and the papers submitted should conform to the submission format of TALN'2001 (style sheets are available on the TALN'2001 site http://www.li.univ-tours.fr/taln-recital-2001/ ) : Times 12, single-spaced, 10 pages at the most, including figures, examples and references. Authors should send their submission as a file attached to an e-mail (ps, pdf, rtf files, A4 format) at the following e-mail address : mailto:workshop-talnMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuesystran.org The e-mail should contain the following information: submission title, authors' names and affiliation. Submissions will be reviewed by two experts of the Program Comittee. The final version of the accepted papers will be published in the workshop proceedings. The papers will give rise to 20 minute presentations followed by 10 minutes of questions. PROGRAM COMITTEE Christian Boitet, CLIPS-IMAG,equipe GETA, Grenoble http://clips.imag.fr/geta/ Maurice Gross, LADL & UMLV, Marne-la-Vallee Igor Boguslavskij, IPPI PAN, Moscou Georges Carayannis, ELRA & ILSP, Athen Joseph Dichy, Faculte des Langues, Universite Lyon II Pierre-Yves Foucou, SYSTRAN, Paris http://www.systransoft.com/ Daniel Grasmick, SAP, Waldorf Jean Senellart, SYSTRAN, Paris http://www.systransoft.com/ Tamas Varadi, Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences Remi Zajac, CRL/NMSU, Las Cruces, http://crl.nmsu.edu/~rzajac/ IMPORTANT DATES Submission deadline: 30/04/2001 Notification to authors: 07/05/2001 Final version due (camera-ready) : 20/05/2001 Workshop : 5 July 2001