LINGUIST List 12.1050

Fri Apr 13 2001

Calls: Philosophy/Psychology, Machine Translation

Editor for this issue: Jody Huellmantel <jodylinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.

Directory

  1. Bernhard Schroeder, European Society for Philosophy & Psychology (ESPP 2001)
  2. SYSTRAN, Machine Translation - DEADLINE EXTENSION

Message 1: European Society for Philosophy & Psychology (ESPP 2001)

Date: Thu, 12 Apr 2001 14:43:16 +0200
From: Bernhard Schroeder <B.Schroederuni-bonn.de>
Subject: European Society for Philosophy & Psychology (ESPP 2001)


EUROPEAN SOCIETY FOR PHILOSOPHY AND PSYCHOLOGY
CALL FOR PAPERS FOR THE 2001 ANNUAL MEETING
FRIBOURG, SWITZERLAND, 8-11 AUGUST, 2001

http://www.unifr.ch/philo/espp/

The aim of the Society is "to promote interaction between philosophers
and psychologists on issues of common concern". Psychologists,
neuroscientists, linguists, computer scientists and biologists are
encouraged to report experimental, theoretical and clinical work that
they judge to have philosophical significance; and philosophers are
encouraged to engage with the fundamental issues addressed by and
arising out of such work. In recent years ESPP sessions have covered
such topics as spatial concepts, simulation theory, attention,
reference, problems of consciousness, emotion, perception, early
numerical cognition, infants' understanding of intentionality, memory
and time, motor imagery, counterfactuals, the semantics/pragmatics
distinction, reasoning, vagueness, mental causation, action and
agency, thought without language, externalism, connectionism, and the
interpretation of neuropsychologica results. The complete list of
invited speakers and themes for invited symposia will be available
shortly. At present, confirmed Invited Speakers include:

SYDNEY SHOEMAKER, Cornell
MICHAEL TOMASELLO, Leipzig
ALICE TER MEULEN, Groningen

Confirmed Invited Symposia include:

VOLITION, convened by PETER GOLLWITZER , Konstanz
PERCEPTION: OBJECTS AND THEIR SHADOWS, convened by
ROBERTO CASATIi, Paris

The Society invites submitted papers and posters for this meeting.
Submitted papers are refereed and selected on the basis of quality and
relevance to both psychologists and philosophers. Papers should not
exceed a length of 30 minutes (about 8 double-spaced
pages). Submissions should take the form of either a 1000 word
summary, or a full paper. In either case they should be accompanied by
a 300 word camera-ready abstract (to be included in the conference
booklet). There will also be poster presentations. A submission for a
poster presentation should consist of a 500- word abstract. Submitted
papers may also be considered for presentation as posters.

THE DEADLINE FOR SUBMISSIONS is 30 APRIL, 2001. Please
send a hard copy or an electronic version of the submissions 
to each of the three programme chairs. 

If a decision before the beginning of July is absolutely
esential for funding reasons, please notify us along with your
submission. The addresses are as follows:

Dr. Bill Brewer, St. Catherine's College, Oxford, OX1 3UJ,
ENGLAND; email: bill.brewerstcatz.ox.ac.uk

Dr. Anton K�hberger, University of Salzburg, Dept. of Psychology,
Hellbrunnerstr. 34, A-5020 Salzburg, AUSTRIA; email:
anton.kuehbergersbg.ac.at

Dr. Bernhard Schroeder, Institut f�r Kommunikationsforschung und
Phonetik (IKP), Universit�t Bonn, Poppelsdorfer Allee 47, D-53115
Bonn, Germany; email: B.Schroederuni-bonn.de
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Machine Translation - DEADLINE EXTENSION

Date: Fri, 13 Apr 2001 15:48:43 +0200
From: SYSTRAN <infosystranlinks.com>
Subject: Machine Translation - DEADLINE EXTENSION


>>EXTENDED SUBMISSION DEADLINE : 30 April 2001 <<

 CALL FOR PARTICIPATION
 Workshop on Machine Translation
 "Machine Translation and Large-Scale Applications"
 5 July 2001
 http://www.systransoft.com/TALN2001-en.html
 in conjunction with
 TALN'2001(2-5 July 2001)
 TOURS
 Europe - FRANCE


MOTIVATION
Against the backdrop of an increasingly multilingual society, the Machine
Translation Workshop of TALN'2001 looks at the main challenges to Machine
Translation and multilingual NLP. Indeed, MT has seen a remarkable
development for the past few years in terms of the number of translation
requests (about a million translation requests everyday on the Web) as well
as in terms of the different types of formats translated : translation of
dynamic resources(FAQ, Web pages, daily papers), emails, requests for search
engines, etc. These different types of translations demand different levels
of quality, and induce an important associated feedback in the form of
additional bilingual dictionaries.
At the same time there is a growing need for more specialized translation.
For this "specialization" the construction of wide-covering mutlilingual
resources is an essential component of this more demanding translation.
Because of the increase of the number of contributors (experts or users),
the questions of exchange, reusability and incrementability of the
translation resources had to be raised. The associated investment (public or
private) lead to a general tendency to initiate centralizations (cf. Elra),
standards (ISO 12220), transfer formalisms (OLIF), and more generally, to
create mutlilingual data exchange formats (UNL).
In any case, the choice of a linguistic data support cannot be separated
from pragmatic considerations concerning the scale, the volume of additional
resources becoming more important than the generic resources. These
resources can vary from "simple" terminological resources (aligned lexicons)
to more complex resources such as terminological grammars, transfer
dictionaries, and graphs/grammars of translation.

FOCUS OF THE WORKSHOP
The focus of the workshop is not only recent machine translation research
and products, but also the latest developments in multilingual language
technology. The workshop aims at considering the questions of the
construction, the validation and the utilization of large-scale resources
applied to machine translation.
The papers submitted can be related to the different topics below, but also
to some other closely related topics :
- use of standardization formalisms on important volumes of data
- evaluation and realization of construction tools of such resources (from
corpus, monolingual resources...)
- integration and conversion of existing resources
- validation and "expert" improvement processes
- massive parallel acquisition of terminology in the framework of a network
of users
- management of mutlilingual resources compared to bilingual resources
- multilingual extraction and machine translation

QUESTIONS AND ISSUES

You can either submit an abstract of 5 pages, or a complete version of
your paper(up to 10 pages). Submitted papers should be in French or
in English (for non French speakers). The abstracts and the papers
submitted should conform to the submission format of TALN'2001 (style
sheets are available on the TALN'2001 site
http://www.li.univ-tours.fr/taln-recital-2001/ ) : Times 12,
single-spaced, 10 pages at the most, including figures, examples and
references. Authors should send their submission as a file attached
to an e-mail (ps, pdf, rtf files, A4 format) at the following e-mail
address : mailto:workshop-talnsystran.org The e-mail should contain
the following information: submission title, authors' names and
affiliation. Submissions will be reviewed by two experts of the
Program Comittee. The final version of the accepted papers will be
published in the workshop proceedings. The papers will give rise to
20 minute presentations followed by 10 minutes of questions.

PROGRAM COMITTEE
Christian Boitet, CLIPS-IMAG,equipe GETA, Grenoble
http://clips.imag.fr/geta/
Maurice Gross, LADL & UMLV, Marne-la-Vallee
Igor Boguslavskij, IPPI PAN, Moscou
Georges Carayannis, ELRA & ILSP, Athen
Joseph Dichy, Faculte des Langues, Universite Lyon II
Pierre-Yves Foucou, SYSTRAN, Paris http://www.systransoft.com/
Daniel Grasmick, SAP, Waldorf
Jean Senellart, SYSTRAN, Paris http://www.systransoft.com/
Tamas Varadi, Linguistics Institute, Hungarian Academy of Sciences
Remi Zajac, CRL/NMSU, Las Cruces, http://crl.nmsu.edu/~rzajac/

IMPORTANT DATES
Submission deadline: 30/04/2001
Notification to authors: 07/05/2001
Final version due (camera-ready) : 20/05/2001
Workshop : 5 July 2001
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue