Editor for this issue: Simin Karimiz <simin
linguistlist.org>
Baker, Colin (2000). A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism. Clevedon, Boston, Toronto, Sydney: Multilingual Matters Ltd. Carmen Silva-Corvalan, University of Southern California. The first edition of A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism was published in 1995. Reviewed here is the second edition, which constitutes a welcomed revised and extended version of the original book. The 2000 edition is number 1 in a new series, Parents' and Teachers' Guides, for which Colin Baker is the editor. A Parents' and Teachers' Guide to Bilingualism contains an Introduction to the second edition, a general Introduction, six sections (A-F), an Epilogue, a Glossary, and a subject Index. Sections A-F are written in a question- answer format; one hundred and twenty-three question-answer pairs address central issues which concern parents, teachers and others involved with raising and educating children, when making decisions about developing bilingualism in children. Written in mostly nontechnical language, the answers increase the reader's awareness of the complexity of the problems facing bilingual families and bilingual education. The book is well-organized and very readable. Terms not easily accessible to the non-academic person are explained in the text or in the twenty-three-page glossary of specialized terms. The glossary provides useful definitions and clarifications of the meaning of terms and expressions which might be interpreted differently by different readers. For example, Hispanics are defined as "Spanish speakers in the United States" (202), a definition not shared by many who do not consider "speaking Spanish" a necessary requirement to be Hispanic. The definition provided in the glossary dispels, therefore, any possible misunderstandings. The reading of the book is facilitated as well by the boldfaced highlighting of key phrases which provide a quick guide to the main ideas in the text. Section A, "Family Questions", includes seventeen questions and answers dealing with bilingualism in the home. Baker discusses many of the advantages of a child becoming bilingual. One that I find especially appealing is that being able to speak the language in which the mother, the father, or both are more proficient allows a more intimate level of communication between parents and children. Bilingual children are often a bridge between generations. While the monolingual child may be unable to communicate with relatives who live in a different region/country and speak a different language, the bilingual child will be able to build "relationships in the extended family, and feel a sense of belonging and rootedness within the extended family." (2) The author warns the reader that developing bilingualism requires effort, and in one parent-one language homes, it may also require much patience and understanding between the parents, as well as from other family members and friends who might feel excluded at times if they do not understand the other language. Ultimately, however, what should really matter are the long-term interests of the child. Where there is a majority language and one or both of the child's parents speak a minority language (Spanish in the USA, for instance) proficiency in the majority language is an important goal. If there is no community support for the minority language, there is the real danger that this language will fade as the child's proficiency in the majority language advances. The next section, "Language Development Questions", addresses the most important aspects of the process of acquiring two languages simultaneously. Baker correctly observes that children find this process "relatively straightforward, painless and effortless," (28) while acknowledging that older children's and adults' more developed cognitive capacities may facilitate a faster process of acquisition of a second language, albeit with non-native pronunciation. Many important and lingering questions are discussed in this section, Where are languages stored in the brain?, How early is a child aware of being bilingual?, Is it better to learn one language later than the other?, Will bilingualism affect the child's intelligence? Will one language interfere with the other?, Is it sensible to raise children trilingually?, Will bilingualism delay language development? The author provides thoughtful and to the point answers based on his own experience as the father of three bilingual children and his scholarly knowledge of bilingualism, as well as on the results of scholarly research by him and others. This wealth of knowledge leads him to clearly favor bilingual language acquisition, especially of the additive type. Baker does not sidestep the difficult issues, some of which he addresses directly in section C, "Questions about Problems". Stuttering, some learning difficulties and language disorders, imperfect acquisition of one of the languages, possible adverse effects on friendships and social relationships, and prejudice against bilinguals are among the topics discussed. Baker encourages parents who may receive negative advice against bilingualism to consult with linguists, psychologists, and teachers specializing in language acquisition or bilingualism for expert advice based on current research. The longest section of the book includes thirty-five questions devoted to education subdivided into four subsections, "Basic Education Questions", "Types of Bilingual Education", "Achievement and Underachievement Questions", "Language in the Classroom". This section is preceded by section D, "Reading and Writing Questions", also dealing with bilingual literacy, though independently from the question of institutional bilingual education. Both sections are very useful, practical and informative. Section D points out that learning to read and write in two languages simultaneously does not appear to be as frequent as sequential learning, and suggests that the child should become literate first in her/his stronger language. This may not be necessarily so, however. For example, in a Spanish immersion school in Culver City, California, many children successfully learn to read and write in their weaker language, Spanish, first, and later transfer the skill to English, their dominant language. This section also discusses different approaches to the teaching of reading and writing. Very sensibly, Baker supports an eclectic method: "A combination of a whole language, phonics and a structured element to language is an efficient and valuable way of accelerating learning." (98) The last section, "Concluding Questions", reflects upon political and worldwide issues of bilingualism, and about the future of minority languages, bilingualism and multilingualism in the era of "the global village". This section also incorporates very useful lists of web sites for bilinguals and of books dealing with child bilingual development. Further references are offered throughout the book, but no citations of specific research except in question F11, which strongly criticizes two popular child care books for their unsupported negative statements about bilingualism. Specific research references and a consolidated list of references on different issues at the end of the book would have been welcomed. The varied number of particular questions examined in this book make it of interest to parents, teachers, politicians, language planners, pediatricians, beginning students of bilingualism, and bilinguals themselves. Some may read the book from cover to cover; others will find it useful to review the table of contents to locate specific questions and the answers to their particular concerns. This is a practical and informative book. Throughout it, the message that "bilingualism is valuable" resonates with authority and conviction. Carmen Silva-Corvalan is Professor of Spanish and Linguistics at the University of Southern California. Her research interests cluster around questions in (socio)linguistic variation, functional syntax, and language contact and bilingualism. She is currently studying the simultaneous acquisition of Spanish and English by children, a natural extension of her interest in adult bilingualism in Los Angeles. Carmen Silva-Corvalan ===================== Professor of Spanish and Linguistics Department of Spanish and Portuguese Tel.: (213) 740-1268 University of Southern California Fax: (213) 740-9463 Los Angeles, CA 90089-0358 email: csilvaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueusc.edu =========================================================================