Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
A he or she? How should I say the name? Dear linguists, . Have you ever had the nasty experience of mispronouncing some linguist's (non-English) name , or failing to use the appropriate pronoun simply because you didn't know the name of the person in question is feminine or masculine? If no, you've been lucky, ... very lucky. And if yes, you might agree with me that we must do something about it. . With the urge to study as many human languages as possible (and also as deeply as possible, which makes native mastery over such languages a definite advantage), a greater number of scholars with non-English linguistic and cultural back- grounds have got involved in the project. This welcome event, by its turn, has inevitably led to the technical journals the field flooded with non-English names whose pronunciation do not necessarily match their spellings. (I keep saying non- English because I assume, perhaps wrongly, that English names are accessible enough to other people.) The problem is specially painful if your contact with the international community of linguists is primarily through publications (rather than live contacts) but at the same time you need to mention such names in your classes or have a talk in an international conference from time to time. Then how to pronounce a name like Krzeszowski, or whether Daiko Takahashi is a he or she becomes a great nuisance and may actually take much time and energy to find out. I think what we need is a list of 'problem' names on the web so that whenever we come across a case, we can just push a button and hear the name pronounced (or shown in phonetic transcription) and the gender specified. . My proposal: (1) Could anyone out there tell me if such a database already exists? (2) In case we don't have such services, perhaps we can make one:Any volunteers to help me with such a project? Best, . Ahmad R. Lotfi (the first vowel is a short 'o' which English- speakers may decide to reduce to some schwa but I prefer NOT to be replaced by the vowel in the English word 'lot', the second some sort of long 'i', with stress on the second syllable ;-) -------------------------------------------------------------- Ahmad R. Lotfi, Ph. D English Dept, Chair Azad University (Khorasgan) Esfahan, IRAN. lotfiMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuewww.dci.co.ir http://www.geocities.com/arlotfi/lotfipage.html