Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marie
linguistlist.org>
I would like to announce a web site called Resources for Endangered Languages (http://nativelanguages.org). It has pointers to organizations that offer grants for Native American language revitalization projects originated from within the communities themselves, as well as links to the full text of books giving the best methods for revitalizing languages and reversing language shift. It presents an account of successful Native American and other language revitalization projects, including the Maori language nests. If you find it worthy, I would appreciate it if you could let webmasters of endangered language or indigenous people sites know about it. Sincerely, Erik Rauch EditorMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
The Human Communication Research Centre is pleased to announce the availability of the HCRC Map Task Corpus XML annotations, at http://www.hcrc.ed.ac.uk/maptask/ In 1992, the HCRC publicly released the HCRC Map Task Corpus, a corpus of task-oriented dialogues, on CD. The CDs contained the sound files, dialogue transcription, and the materials which subjects used to complete the task. We are now making HCRC's annotations of the Map Task Corpus publicly available. These annotations include updated transcription of the speech, dialogue structure at three levels (moves, games, and transactions), part of speech tags, syntax,gaze, landmark references, and when the participants were using their pens. The annotations are represented in XML using a technique called ``stand-off annotation'' (see http://www.hcrc.ed.ac.uk/maptask/bidialog-paper.ps). Pointers to times in the original sound files allow the speech material to be located easily. Jean Carletta Amy Isard Henry S. Thompson Human Communication Research Centre University of EdinburghMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue