Editor for this issue: Jody Huellmantel <jody
linguistlist.org>
CALL FOR SUBMISSIONS METHODS FOR MODALITIES 2 (M4M-2) Institute for Logic, Language and Computation University of Amsterdam November 29-30, 2001 http://www.science.uva.nl/~m4m DEADLINE: October 12, 2001 THEME The workshop Methods for Modalities (M4M) aims to bring together researchers interested in developing proof tools and reasoning methods for modal logic broadly conceived, including description logic, hybrid logics, feature logic, temporal logic, etc. SPECIAL FEATURES To stimulate interaction and transfer of expertise, M4M will be centered around a number of long presentations by leading researchers; these presentations aim to provide both the general background and inside information in a number of key areas. To complement these, we are inviting submissions of short, focussed presentations aimed at highlighting new developments and applications, and submissions of system demonstrations. M4M-2 is the second installment of this bi-anual workshop series. SUBMISSIONS We invite three kinds of submissions: A. Research papers on proof tools and reasoning methods for modal logic as well as their applications. Submissions in this category need not be unpublished work; they can be up to 10 A4 size pages. B. System descriptions can be up to 4 A4 size pages, they should focus on actual implementations explaining system architecture issues and specific implementation techniques. Every system description should be accompanied by a system demo at M4M. C. Application descriptions can be up to 6 A4 size pages, they should focus on experieces of using modal-like languages to solve specific real-world tasks. A description of the problem should be given, together with an explanation of how modal like inference systems were used to tackle/analyse it. If available, demos of the final product/solution can be organized during M4M. The primary means of submission will be electronic, in PostScript or PDF format. Submissions should be sent to m4mMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuescience.uva.nl. PROGRAM The following people have agreed to give long presentations: * Ed Brinksma (on applications of formal methods) * Marta Cialdea Mayer (on quantified modal logic and tableaux methods) * Enrico Franconi (on tools for knowledge engineering) * Joe Halpern (to be announced) * Fabio Massacci (on testing of automated deduction systems) * Wolfgang Thomas (on automata theory and model checking) In addition, there will be demonstration sessions, and short presentations of contributed papers. PROGRAM COMMITTEE The program committee for M4M consists of Carlos Areces, ILLC, The Netherlands (co-chair), Stephane Demri, LSV, ENS de Cachan and Lab. LEIBNIZ, France, Joseph Halpern, Cornell University, USA, Ian Horrocks, University of Manchester, United Kingdom, Joost-Pieter Katoen, University of Twente, The Netherlands, Maarten de Rijke, ILLC, The Netherlands (co-chair), Holger Schlingloff, University of Bremen, Germany, Renate Schmidt, University of Manchester, United Kingdom. IMPORTANT DATES * Deadline for submissions: October 12, 2001 * Notification: November 5, 2001 * Workshop dates: November 29-30, 2001 FURTER INFORMATION Please visit http://www.science.uva.nl/~m4m for further information about M4M. - M4M: Methods for Modalities http://www.science.uva.nl/~m4m
WORKSHOP 2002: CALL FOR PAPERS The 3rd Language, Text and Culture Workshop 'Translating Worlds' February 4-5, 2002 The University of Sydney This workshop focuses on translation as a means of exchanging and representing meanings across and within cultures. Contemporary globalization has made translation a daily "automatised" practice mediating all forms of verbal, visual and bodily communication: we are all texts to be translated in the public sphere of postmodernity. Translation as boundary-crossing and as a place of mutual convergence represents the most crucial aspect of translingual identities of our era. It is both transcription into another language and inscription into another culture. However, does it simply translate meanings or does it generate new meanings? This workshop will attempt to answer some of the questions surrounding translation from an interdisciplinary perspective: linguistics, semiotics, cultural studies, philosophy, gender studies, postcolonialism etc. We want to stress the various factors influencing the translating process, practical problems of translation, and the analysis of issues pertaining to the historical effectiveness of major texts of world literature when translated into other languages. Form of presentations will be either interactive-workshop or lectures. Each workshop will be of 50 minutes and each presentation 40 -with 10 minutes for discussion in both cases. Deadline for submissions is 30th October, 2001 and notification of acceptance will be sent out as soon as possible after that date. Please send your abstracts of a maximum of 500 words, to include name, title and institution by: E-mail: gchangMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetpg.com.au If you have any queries, please contact Dr. Alice Caffarel on 9351 3378 or at the following e-mail address: alice.caffarel
french.usyd.edu.au