Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
I am doing a detailed study of the differences between Dutch and Flemish. Very little seems to be available. I have printed Linguist List 7.1316, and I have found one other brief list of differences. I have a CD Rom called '101 Languages', by Transparent Co, which does separate Dutch and Flemish dialogs. The latter is perhaps the most useful. But I want more lists of differences, especially a Dutch - Flemish 'dictionary', akin to the type of British English to US English lists available. They *must* exist, either online or offline. I am also at mmhthomasMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuetalk21.com as well as at this address. M. H. Thomas, England.
Hi! I'm a translation student from Italy and I'm writing my PHD on my translation of a short movie script I wrote. I've done some research on the topic self- translation and I've only found something about Nabokov's translation of Lolita, Beckett's variuos self-translation... but nothing GENERAL about the topic. This is what I'm looking for: articles about the theory of self- translation, differences with "normal" translation, intentionality in translating one's own work, this sort of thing. I'm also trying to show that transalting a non-filmed script is quite like translating for the theatre (except for obvious setting differences). Thanks to anyone who can give me advice on the topic. ChiaraMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue