Editor for this issue: Terence Langendoen <terry
linguistlist.org>
Newman, Paul, and Martha Ratliff, ed. (2001) Linguistic Fieldwork. Cambridge University Press, hardback ISBN: 0-521- 66049-1, xii+288pp, $69.95 (paperback ISBN 0-521-66937-5) Pam Arlund, The University of Texas at Arlington and Kashgar Teacher's College [Another review of this book can be found at http://linguistlist.org/issues/12/12-2660.html --Eds.] OVERVIEW This volume offers an interesting array of twelve essays centered around the topic of linguistic fieldwork. The editors invited each of the twelve authors to contribute articles that elucidated any aspect of fieldwork that they felt were important in their own development as linguists. As a result, the essays differ widely in tone, style, and content, with little except the overarching topic of linguistic fieldwork to pull them together. However, rather than detract from the quality of the collection, this is precisely its strength. The book does have technical aspects but reads more like the combined wisdom and introspection of twelve linguists who have made mistakes and learned from them. The introspective and personal nature of each of the essays is precisely what makes the book most valuable. The introduction to the book identifies two main goals for the collection: (1) to motivate more linguists to undertake field work and (2) to tell what it is really like to do research on the field. It remains to be seen whether the book will meet its first goal, but it has certainly met the second. The twelve contributors were apparently quite open in discussing both their failures and their successes while on the field. There seems to be little effort throughout the essays to hide problems and failures in difficult field situations. The introduction identifies five main points that run throughout the articles: (1) Informants and what their roles can and should be in the work, (2) A strong advocacy for learning the language under investigation, (3) The importance of maintaining flexibility and open-mindedness, (4) The more personal and emotional aspects of fieldwork, and (5) Ethical concerns such as obligations towards the language helper and the community under investigation. To this list, I would add the importance of discourse, i.e. studying and collecting language in natural contexts. Several of the authors stress that elicitation alone is not enough to answer all the questions the investigator has about a language. Indeed, the investigator may not even know the proper questions to ask. Studying natural language (and learning to speak the language) can provide answers to questions that were raised during elicitation sessions and vice versa. The book opens with an essay by Larry Hyman (15-33) in which he explores the definition of fieldwork. He argues that a fieldworker may or may not be someone in a prototypical field situation (which he defines) but someone who has a sense of adventure and is dedicated to studying whatever languages have to offer. He speaks from his experience in Nigeria and Cameroon in 1970. In the second article, Marianne Mithun (34-54) discusses the advantages and disadvantages of direct elicitation vs. natural speech as a research methodology. She advocates allowing speakers to have a large role in shaping the nature of sessions with the linguist. She argues that this and the study of natural discourse can reveal interesting and unusual lexical and grammatical patterns that might not be discovered through a standard elicitation technique. She has done fieldwork on several languages of North America, Gerrit J. Dimmendaal (55-75), pulling from his experience in Kenya and Ethiopia, offers practical guidelines for selecting a field site and a good language informant. He also discusses remuneration for the informant and ways to identify strengths and weaknesses of informants. He ends with an appeal for the linguist to study the language under investigation. Ken Hale (76-101) tells the story of his investigations in Nicaragua stressing the importance of community involvement in that project. It provides a helpful case study of how to be involved in language projects that are initiated by particular language communities, a less common situation but one that linguists ought to be aware of. He also strongly advocates learning the language under investigation. Like Mithun, he believes in letting informants have some leeway to shape language sessions and advises that linguists write down whatever informants feel is important. David Gil's essay (102-132) is likely to be the most controversial in the collection. In it, he argues that many traditional grammatical universals (such as grammatical categories) are Eurocentric and may not have any relevance to data collected on the field. In fact, such preconceived notions may hide other, simpler, more elegant analyses of the data. He encourages fieldworkers to employ bottom up processing and allow the data to speak for itself without squeezing it into inappropriate theoretical boxes. He provides examples from his work on Hokkien, Tagalog, and Riau Indonesian. Nancy C. Dorian's (133-151) essay is one of the most personal in the book. She discusses her work in Scotland in the 1960s, mentioning her challenges with the cultural aspects of living in the community, her status as an outsider, and the expectations placed upon the project by the governmental authorities to whom she was responsible. She argues that fieldworkers should consult a large number of language helpers on the field. Like several other essays in this collection, this one also advocates learning the language under investigation. Shobhana L. Chelliah (152-165), working on Meithei in northern India, advocates using elicitation and text analysis together for maximum research benefit. She provides clear, practical suggestions on how to structure fieldwork sessions for maximum benefit and enjoyment to the researcher and the consultant. Like Gil, she warns against being misled by preconceptions brought to the data from various grammar theories. Daniel L. Everett (166-188), who has worked on Pirah� (an Amazonian language), advocates the monolingual field approach to research and language learning as the optimal way in which to do fieldwork. He argues that this method enables the linguist to develop intuitive knowledge of a language and allows the researcher to enter the community as a student in a subordinate position rather than as a teacher in a superior position. Throughout the essay he provides advice and anecdotes from his own experience using the monolingual method in his own research. Fiona McLaughlin and Thierno Seydou Sall (189-210) contribute what is perhaps the most personal essay in the collection. They share their experiences as linguist (Mclaughlin) and consultant (Sall) while Mclaughlin was working on her Ph.D. in Senegal. Each gives their own perspectives on the emotional and cultural challenges they had to overcome during their time working together. McLaughlin discusses issues such as how to select a place to live, how to confront intense poverty, and problems of cultural stress. Sall relates how he came to work with McLaughlin and the fears and social pressures he experienced from having done so. He also addresses his own feelings of inadequacy and embarrassment at his own poverty and how that influenced his relationship with McLaughlin. Sall's perspective makes this one of the most interesting and enriching essays in the book. Ian Maddieson's (211-229) chapter is one of the least personal (though he does refer to his own experience) and the most systematic in the book. He provides charts, examples, and advice on methods for doing phonetic analysis in a field situation, including several helpful hints on how to elicit phonetic data. There is not enough information on any one technique to immediately begin using it, but the essay gives a helpful overview of the kinds of phonetic analysis that are available. Keren Rice (230-249) offers advice on topics ranging from the importance of paying attention to what speakers feel is important (there is a reason why the feel it is important) to the need to be theoretically informed. She opens her article by listing nine very well conceived slogans to remember in any field situation. Each of her slogans hits upon topics covered and reinforced in many of the other essays in the book. She speaks from her experience in researching the Hare dialect of Slave (Canada) in the 1970s. Nicholas Evans (250-281), speaking from the Australian perspective, addresses techniques for finding last speakers and how to revive their knowledge of their language. The article includes much material that is specific to people groups of Australia and how the communities judge who has a right to be considered an "owner" of a language. He also addresses some of the sociolinguistic problems that arise when working in situations where there are very few speakers left. This article would be of interest to those researching endangered languages. ASSESSMENT The main strength of this book lies in the personal testimonies and stories of fieldwork that each author offered. Indeed, the book feels rather like an opportunity to sit down with seasoned linguists over a cup of coffee and ask them what they learned through their bumps and bruises. Each author is honest in his/her shortcomings and what they wished they had done differently. Seasoned workers may find a few suggestions to help them overcome obstacles in their own research while those who have not yet been on the field can perhaps learn not to make the same mistakes. The book is not meant to be a systematic field manual. It can, however, serve as an excellent supplementary textbook for a Field Methods class. Students will likely find the personal anecdotes interesting while learning sound methods for field research. The book also addresses topics (such as emotional aspects of field life and obligations to the community) that are important but often not covered in more traditional textbooks. The main weakness of the book is one that is pointed out by the editors themselves. Because all the linguists in the book were on the field about the same length of time (a few months to a year and a half), that paradigm begins to feel normative. This is certainly not true in many cases where linguists may spend only a few days or perhaps a few years in one particular setting. A brief mention in the introduction may not be enough to overcome the feeling that a few months to a year is the "proper" amount of time to do field research. Overall, the book is sure to be of interest to anyone interested in linguistic fieldwork, whether they have many years experience or are considering undertaking their own fieldwork in the future. ABOUT THE REVIEWER Pam Arlund is a Field Linguist working in Xinjiang, China. She has lived in China since 1997 and has been researching and studying Sarikol Tajik (an Indo-Iranian language of China) since 1999. She has also done fieldwork in Mandarin Chinese and Uyghur. She is working on her Ph.D. in Linguistics at The University of Texas at Arlington.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue