LINGUIST List 12.958

Thu Apr 5 2001

TOC: Language Problems & Language Planning 24:2

Editor for this issue: Naomi Ogasawara <>


  1. Stanton L Kreutzer, Language Problems & Language Planning 24:2 (2000)

Message 1: Language Problems & Language Planning 24:2 (2000)

Date: Wed, 04 Apr 2001 13:16:18 -0400
From: Stanton L Kreutzer <>
Subject: Language Problems & Language Planning 24:2 (2000)

Language Problems & Language Planning 24:2 (2000)

� John Benjamins Publishing Company 

Dmitri van den Bersselaar (pp. 123-147) 
The Language of Igbo Ethnic Nationalism 

B�atrice Cabau-Lampa (pp. 149-165) 
L'exp�rience su�doise en mati�re d'enseignement des langues-cultures

Mari C. Jones (pp. 167-196) 
Swimming Against the Tide: Language Planning on Jersey 

Interlinguistics / Interling��stica / Interlinguistik / Interlingvistiko 
Michel Duc Goninaz (pp. 197-200) 
L'esp�rantologie en revue (2) 

Reviews / Cr�ticas / Rezensionen / Recenzoj 
Elizabeth Coelho: Teaching and Learning in Multicultural Schools: An
Integrated Approach (Carlo Minnaja) 
Heiner Eichner, Peter Ernst, Sergios Katsikas (Hg.): Festschrift f�r Otto
Back zum 70. Geburtstag (Klaus Schubert) 
Thomas Clayton: Education and the Politics of Language (Bj�rn H. Jernudd) 
Achille Serrao, Luigi Bonaffini and Justin Vitiello (eds.): Via Terra. An
Anthology of Contemporary Italian Dialect Poetry (Frank Nuessel) 

Language Problems & Language Planning 24:2 (2000)

� John Benjamins Publishing Company 
The Language of Igbo Ethnic Nationalism 
Dmitri van den Bersselaar 

Starting from Benedict Anderson's notion that nationalism evolves
around a vernacular readership, this article explores the relation
between a nation or ethnic group and 'its' language. It analyses the
link between ideas about Igbo language and the rise of Igbo ethnic
identity in twentieth-century Nigeria. It focuses, first, on how
language was introduced as an important marker for ethnic identity,
and, second, on how the notion of the existence of an 'Igbo language'
was successfully employed in debates by Igbo ethnic nationalists and
others. Early efforts to standardize the Igbo language were initiated
by missionaries and the colonial government, who had also decided upon
the boundaries of the Igbo language and the Igbo ethnic group. Most
Igbo people preferred literacy in English and were not interested in
these efforts. This situation changed after 1940, when the growing
influence of the Nigerian anti-colonial movement began to make an
impact on the perception of the Igbo language. This does not mean
that Igbo became more widely used as a written language. Nearly all
articles and pamphlets on the Igbo language and its role continued to
be written in English. Also, all attempts to standardize Igbo
failed. Thus, the notion of the existence of one shared Igbo language
was important and not the existence of a vernacular readership in that

L'exp�rience su�doise en mati�re d'enseignement des langues-cultures
B�atrice Cabau-Lampa 

L'enseignement des langues-cultures d'origine dans le cadre scolaire
-- comme celui du su�dois langue seconde -- constitue l'un des
principaux volets de la politique sociale su�doise qui a attir�
l'attention des observateurs �trangers il y a plusieurs ann�es. On est
en droit de se demander comment et pourquoi les autorit�s su�doises
ont fait preuve d'une telle g�n�rosit� en mati�re de moyens
d'�ducation offerts aux enfants de migrants. Par ailleurs, il convient
de s'int�resser � ce qui reste du fameux � mod�le su�dois � dans ce
domaine. C'est ainsi que dans un premier temps, cet article �tudiera
bri�vement les donn�es constitutives du milieu �ducatif su�dois puis,
les diff�rentes questions li�es � la mise en place de l'enseignement
des langues- cultures d'origine (r�glementation, organisation,
participation, ressources, formation des enseignants...). Enfin, il
exposera les nouvelles perspectives dans lesquelles a �t� envisag� cet
enseignement selon le contexte su�dois des ann�es 1990, � savoir la
r�organisation des cadres d'enseignement/apprentissage et l'apparition
d'�tablissements libres bilingues.

Swimming Against the Tide: Language Planning on Jersey 
Mari C. Jones 

A variety of Romance has been spoken on Jersey for some two thousand
years. However J�rriais, the Norman dialect spoken on the Island
today, is now obsolescent. Its decline in fortune has recently
prompted a number of corpus and status planning initiatives which,
largely devoid of State support, lie in the hands of a small,
non-linguistically trained, group of enthusiasts. This paper examines
the different agencies of language planning on Jersey and the progress
they have made hitherto, comparing the corpus and status planning
undertaken in this context with that which occurs in countries where
more support is forthcoming from the State, and situating the position
of J�rriais within the contemporary language planning literature. It
also suggests some possible avenues for the future and discusses the
factors which are likely to determine the success or otherwise of the
outcome. The paper highlights the fact that, by themselves,
high-prestige domains such as the school do not necessarily hold the
key to successful language maintenance.


Stanton L. Kreutzer		 Tel: (215) 836-1200
Publicity/Marketing Fax: (215) 836-1204
John Benjamins Publishing Co
PO Box 27519 Philadelphia PA 19118-0519 
John Benjamins web site:
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue