Editor for this issue: Dina Kapetangianni <dina
linguistlist.org>
Title:Crossing Barriers and Bridging Cultures Publication Year: 2002 Publisher: Multilingual Matters Book URL: http://www.multilingual-matters.com Editor: Arturo Tosi Hardback: ISBN: 1853596043, Pages: 124, Price: £49.95 / US$85.95/ CAN$99.95 Paperback: ISBN: 1853596035, Pages: 124, Price: £16.95/ US$29.95/ CAN$33.95 Abstract: CROSSING BARRIERS & BRIDGING CULTURES Edited by Arturo Tosi (Royal Holloway, University of London) This collection of papers offers a unique insight into the world's largest translation service from the point of view of the translators themselves. No longer invisible, professional translators here voice their own views on their experience of working life in a multilingual community and on the endless challenge of safeguarding this multilingualism. I hope this book will remind scholars of the centrality of this kind of translation in today's world: it also demonstrates what we can learn from listening to the professionals themselves. Andrew Chesterman, University of Helsinki. DESCRIPTION This book assumes particular significance today in that for the first time translators from different linguistic backgrounds discuss multilingual translation in the European Union. All articles in this book stress the political dimension of multilingualism, an! d the professional role of the translator as communicator, on which much of the credibility of a Union speaking with one voice in many languages will ultimately depend. CONTENTS PART ONE THE TRANSLATION OF LANGUAGES IN CONTACT Barry Wilson,The Translation Service in the EU Parliament John Trim, European Multilingualism and Languages in Contact Christopher Rollason, Anglicisms in Contemporary French Renato Correia, Translation of EU Legal Texts Arturo Tosi, European Affairs: the Writer, the Translator and the Reader PART TWO THE MAKING OF A SINGLE EUROPEAN VOICE Anne Tucker, Computer Translation in the EU Parliament Luca Tomasi, Translating Transparency in the EU Commission Freddie De Corte, The Contribution of Freelance Translators Christopher Cook, Helping the Journalist to Translate for the Reader PART THREE THE DEBATE BETWEEN INSIDERS AND OUTSIDERS Helen Swallow, Linguistic interpenetration or cultural contamination ? Nichole Buchin & Edward Seymour, Equivalences or divergences in legal translation? Christopher Rollason, Opacity or User-Friendliness? Sylvia Ball, Multilingualism: Barrier or Bridge? Arturo Tosi, Closing Remarks AUTHOR INFORMATION Arturo Tosi was born and raised in Italy but has taught in British universities for many years. He has researched extensively into sociolinguistics, contact-linguistics, translation, multilingualism, language education and language policies in Europe. He has also published widely in the fields of bilingualism and bilingual education. He is Professor of Italian at Royal Holloway, University of London and is Visiting Professor of Sociolinguistics in Italy at the Universita degli Studi di Siena. September 2002 format 210 x 148mm xii+124pp Hbk ISBN: 1-85359-604-3 £49.95 / US$85.95/ CAN$99.95 Pbk ISBN: 1-85359-603-5 £16.95/ US$29.95/ CAN$33.95 Lingfield(s): Sociolinguistics Written In: EnglishMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
----------------- Major Supporters ---------------- |
|
|
Academic Press |
|
|
Arnold Publishers |
|
|
Athelstan Publications |
|
|
Blackwell Publishers |
|
|
Cambridge University Press |
|
|
Cascadilla Press |
|
|
Continuum International Publishing Group Ltd |
|
|
CSLI Publications |
|
|
Distribution Fides |
|
|
|
Elsevier Science Ltd. |
|
|
John Benjamins |
|
|
Kluwer Academic Publishers |
|
|
Lernout & Hauspie |
|
|
Lincom Europa |
|
|
MIT Press |
|
|
Mouton de Gruyter |
|
|
Multilingual Matters |
|
|
Oxford UP |
|
|
Pearson Education |
|
|
Rodopi |
|
|
Routledge |
|
|
|
Springer-Verlag |
|
|
|
Summer Institute of Linguistics |
|
|
|
|
|
|
|
---------Other Supporting
Publishers------------- |
|
|
|
Anthropological Linguistics |
|
|
|
Bedford/St. Martin's |
|
|
|
Finno-Ugrian Society |
|
|
|
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass |
|
|
|
International Pragmatics Assoc. |
|
|
|
Kingston Press Ltd. |
|
|
|
Linguistic Assoc. of Finland |
|
|
|
Linguistic Society of Southern Africa (LSSA) |
|
|
|
MIT Working Publishers in Linguistics |
|
|
|
Pacific Linguistics |
|
|
|
Pacini Editore Spa |
|
|
|
Utrecht Institute of Linguistics |
|
|
|
Virittaja Aikakauslehti |
|
|
|
Thursday, January 17, 2002 |
|