LINGUIST List 13.2074

Mon Aug 12 2002

Calls: Frame Semantics, Ergativity

Editor for this issue: Renee Galvis <reneelinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.

Directory

  1. Uli Heid, Workshop on Frame Semantics and its Applications
  2. Alana Johns, call for papers

Message 1: Workshop on Frame Semantics and its Applications

Date: Mon, 12 Aug 2002 12:24:44 +0200 (MEST)
From: Uli Heid <uliIMS.Uni-Stuttgart.DE>
Subject: Workshop on Frame Semantics and its Applications

B.Schroederuni-bonn.de, elsnet-listelsnet.org
cc:faaszgdims.uni-stuttgart.de, uli
Reply-to: Ulrich.Heidims.uni-stuttgart.de

				Workshop
				 on 
		Frame Semantics and its Applications

The workshop will be organized at 
The XVIIth International Congress of Linguists,
Prague, Czech Republic, July, 24-29, 2003.


Frame Semantics is an approach to the understanding and description of
the meanings of lexical items and grammatical constructions. It starts
out from the uncontroversial assumption that in order to understand
the meaning of the words in the language we must first have knowledge
of the conceptual structures, or semantic frames, which provide the
background and the motivation for their existence and for their use in
discourse. An account of the meaning and function of the lexical item
can proceed from the underlying semantic frame to a characterization
of the manner in which the item in question through the linguistic
structures that are build around it, selects and highlights aspects or
instances of that frame.

In developing a frame-semantic description we must first identify the
phenomena, experiences, or scenarios represented by the meanings of
the target words and the sentences in which they occur. We must then
identify and assign labels to the parts or aspects of these, which are
associated with specific means of linguistic expression. These are
what we refer to as frame elements. In the simplest cases, they can be
thought of in terms of the roles that arguments can have in a
predicate-argument structure. Using labels for frame elements, we
describe the manner in which a word, in combination with the
constructions in which it occurs, provides information about instances
(or possible instances) of the frame or frames in question.

The aims of the workshop are:

- to provide an overview of current work in Frame Semantics 
 and related approaches;
- to discuss new applications of Frame Semantics-based resources;
- to present related work on the integration of onomasiological
 orontologically oriented approaches with approaches relying on
 syntactic description.

Papers are invited on substantial, original, and unpublished research
and resource-building work contributing to the above mentioned aims,
including but not limited to the following:

- ongoing work based on Frame Semantics, 
 aiming at the description of monolingual phenomena, 
 including case studies on individual frames
 and on the (possibly systematic) relations between
 frame elements of verbs and those of the nouns derived from them;
- work on the use of Frame Semantics 
 in contrastive and comparative typological research
 and/or in the creation of bilingual or multilingual lexicons;
- approaches to lexical semantic description and/or resource building
 comparable with Frame Semantics(comparisons of approaches and
 solutions, alternative methods, etc.);
- (computational) applications of Frame Semantics 
 in the creation and use of linguistic resources.



Requirements for submission:

- Abstracts should include name, address, affiliation, e-mail and fax
 number of the authors.
- Abstracts should clearly indicate 
 the positioning of the authors within the state of the art, 
 the relevance of the contribution to one or more of the aims of the
 workshop, a snapshot of relevant data, procedures, etc. 
- Abstracts should not exceed 3 pages A4 in length,
 including references and illustrations.
- Submissions in English, French or German are welcome.
 No simultaneous translation is available at the workshop, however.


Practical details:

- Submissions must be received by November 1st, 2002.
- Notification of authors: December 10th, 2002.
- Full versions of accepted papers must be received by March 10th,
 2003(guidelines for authors to be sent with the notifications). 
- Submissions should be sent by surface to:

 Dr. Ulrich Heid
 Universitaet Stuttgart
 Institut fuer Maschinelle Sprachverarbeitung
 Azenbergstrasse 12
 70174 Stuttgart

Abstracts may also be sent as postscript files to:
heidims.uni-stuttgart.de

General information: http://www.cil17.org



Organizers:

- Hans Ulrich Boas, Universitaet Erfurt
- Ulrich Heid, Universitaet Stuttgart

Reviewing Committee members to be confirmed.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: call for papers

Date: Mon, 12 Aug 2002 16:00:26 -0400
From: Alana Johns <ajohnschass.utoronto.ca>
Subject: call for papers

 Workshop on Ergativity/Atelier sur l'Ergativit�
 Universit� de Toronto/University of Toronto
 Oct. 18-19, 2002

Linguists working on ergativity in Generative Grammar are seldom
afforded opportunities to communally focus on this important topic.
Ergativity is essentially a cross-disciplinary study, bridging many
different linguistic issues across many languages. Among the topics to
be discussed at this workshop are ergativity and case systems, split
ergativity, ergativity and language change and ergativity and little
v. Language data will come from Georgian, Basque, Inuktitut, Niuean,
Malagasy, etc.

Les linguistes travaillant sur l'ergativit� en grammaire g�n�rative
ont rarement l'occasion de se rencontrer pour faire le point de leur
recherche sur cette importante question. Pourtant, l'�tude de
l'ergativit�, de part son aspect essentiellement interdisciplinaire,
sert de pont de recherche sur une s�rie de questions th�oriques
d'actualit�, et ce sur un corpus linguistique vari�. Parmi les th�mes
� aborder dans cet atelier figurent ceux-ci: l'ergativit� et les
syst�mes de marquage casuel, l'ergativit� scind�e, l'ergativit� et le
changement linguistique, l'ergativit� et petit v, etc. Les faits �
discuter proviendront de diverses langues, notamment le g�orgien, le
basque, l'inuit, le niuean, le malgache, etc.

Participant(e)s:
Jonathan Bobaljik, McGill University
Alana Johns, University of Toronto
Itziar Laka, University of the Basque Country-Euskal herriko
		Unibertsitatea
Lea Nash, Universit� de Paris 8/MIT
Diane Massam, University of Toronto
Juvenal Ndayiragije, University of Toronto
Hiroyuki Ura, Kwansei Gakuin University
Martina Wiltschko, University of British Columbia

The workshop has room for a small number of additional participants. A
one-page abstract plus references should be submitted by September 6,
2002. If you are submitting by regular mail, abstracts should be sent
to: Workshop on Ergativity, Dept. of Linguistics, University of
Toronto, 130 St. George, Toronto, ON M5S 3H1 CANADA. If submitting
electronically, please include the abstract in the body of the message
and send it to ajohnschass.utoronto.ca. Abstracts should include the
author's name and affiliation, title of the paper, mailing address
and e-mail address.

L'atelier pr�voit de la place pour quelques participants additionnels.
Les personnes int�ress�ss peuvent soumettre un r�sum� de 1 pages (plus
la bibliographie) au plus tard le 6 Septembre 2002. Envoyez votre
proposition par courrier �: Workshop on Ergativity, Dept. of
Linguistics, University of Toronto, 130 St. George, Toronto, ON M5S
3H1 CANADA. Les soumissions par courriel sont � adresser �:
ajohnschass.utoronto.ca. Veuillez inclure votre nom, titre de la
communication, affiliation, adresse et courriel.



- 
Alana Johns, Department of Linguistics
6th Floor Robarts Library
130 St. George, Toronto, ON M5S 3H1 CANADA
OFFICE: 416-978-1761 FAX: 416-971-2688
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue