Editor for this issue: Renee Galvis <renee
linguistlist.org>
B.SchroederMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issueuni-bonn.de, elsnet-list
elsnet.org cc:faaszgd
ims.uni-stuttgart.de, uli Reply-to: Ulrich.Heid
ims.uni-stuttgart.de Workshop on Frame Semantics and its Applications The workshop will be organized at The XVIIth International Congress of Linguists, Prague, Czech Republic, July, 24-29, 2003. Frame Semantics is an approach to the understanding and description of the meanings of lexical items and grammatical constructions. It starts out from the uncontroversial assumption that in order to understand the meaning of the words in the language we must first have knowledge of the conceptual structures, or semantic frames, which provide the background and the motivation for their existence and for their use in discourse. An account of the meaning and function of the lexical item can proceed from the underlying semantic frame to a characterization of the manner in which the item in question through the linguistic structures that are build around it, selects and highlights aspects or instances of that frame. In developing a frame-semantic description we must first identify the phenomena, experiences, or scenarios represented by the meanings of the target words and the sentences in which they occur. We must then identify and assign labels to the parts or aspects of these, which are associated with specific means of linguistic expression. These are what we refer to as frame elements. In the simplest cases, they can be thought of in terms of the roles that arguments can have in a predicate-argument structure. Using labels for frame elements, we describe the manner in which a word, in combination with the constructions in which it occurs, provides information about instances (or possible instances) of the frame or frames in question. The aims of the workshop are: - to provide an overview of current work in Frame Semantics and related approaches; - to discuss new applications of Frame Semantics-based resources; - to present related work on the integration of onomasiological orontologically oriented approaches with approaches relying on syntactic description. Papers are invited on substantial, original, and unpublished research and resource-building work contributing to the above mentioned aims, including but not limited to the following: - ongoing work based on Frame Semantics, aiming at the description of monolingual phenomena, including case studies on individual frames and on the (possibly systematic) relations between frame elements of verbs and those of the nouns derived from them; - work on the use of Frame Semantics in contrastive and comparative typological research and/or in the creation of bilingual or multilingual lexicons; - approaches to lexical semantic description and/or resource building comparable with Frame Semantics(comparisons of approaches and solutions, alternative methods, etc.); - (computational) applications of Frame Semantics in the creation and use of linguistic resources. Requirements for submission: - Abstracts should include name, address, affiliation, e-mail and fax number of the authors. - Abstracts should clearly indicate the positioning of the authors within the state of the art, the relevance of the contribution to one or more of the aims of the workshop, a snapshot of relevant data, procedures, etc. - Abstracts should not exceed 3 pages A4 in length, including references and illustrations. - Submissions in English, French or German are welcome. No simultaneous translation is available at the workshop, however. Practical details: - Submissions must be received by November 1st, 2002. - Notification of authors: December 10th, 2002. - Full versions of accepted papers must be received by March 10th, 2003(guidelines for authors to be sent with the notifications). - Submissions should be sent by surface to: Dr. Ulrich Heid Universitaet Stuttgart Institut fuer Maschinelle Sprachverarbeitung Azenbergstrasse 12 70174 Stuttgart Abstracts may also be sent as postscript files to: heid
ims.uni-stuttgart.de General information: http://www.cil17.org Organizers: - Hans Ulrich Boas, Universitaet Erfurt - Ulrich Heid, Universitaet Stuttgart Reviewing Committee members to be confirmed.
Workshop on Ergativity/Atelier sur l'Ergativit� Universit� de Toronto/University of Toronto Oct. 18-19, 2002 Linguists working on ergativity in Generative Grammar are seldom afforded opportunities to communally focus on this important topic. Ergativity is essentially a cross-disciplinary study, bridging many different linguistic issues across many languages. Among the topics to be discussed at this workshop are ergativity and case systems, split ergativity, ergativity and language change and ergativity and little v. Language data will come from Georgian, Basque, Inuktitut, Niuean, Malagasy, etc. Les linguistes travaillant sur l'ergativit� en grammaire g�n�rative ont rarement l'occasion de se rencontrer pour faire le point de leur recherche sur cette importante question. Pourtant, l'�tude de l'ergativit�, de part son aspect essentiellement interdisciplinaire, sert de pont de recherche sur une s�rie de questions th�oriques d'actualit�, et ce sur un corpus linguistique vari�. Parmi les th�mes � aborder dans cet atelier figurent ceux-ci: l'ergativit� et les syst�mes de marquage casuel, l'ergativit� scind�e, l'ergativit� et le changement linguistique, l'ergativit� et petit v, etc. Les faits � discuter proviendront de diverses langues, notamment le g�orgien, le basque, l'inuit, le niuean, le malgache, etc. Participant(e)s: Jonathan Bobaljik, McGill University Alana Johns, University of Toronto Itziar Laka, University of the Basque Country-Euskal herriko Unibertsitatea Lea Nash, Universit� de Paris 8/MIT Diane Massam, University of Toronto Juvenal Ndayiragije, University of Toronto Hiroyuki Ura, Kwansei Gakuin University Martina Wiltschko, University of British Columbia The workshop has room for a small number of additional participants. A one-page abstract plus references should be submitted by September 6, 2002. If you are submitting by regular mail, abstracts should be sent to: Workshop on Ergativity, Dept. of Linguistics, University of Toronto, 130 St. George, Toronto, ON M5S 3H1 CANADA. If submitting electronically, please include the abstract in the body of the message and send it to ajohnsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuechass.utoronto.ca. Abstracts should include the author's name and affiliation, title of the paper, mailing address and e-mail address. L'atelier pr�voit de la place pour quelques participants additionnels. Les personnes int�ress�ss peuvent soumettre un r�sum� de 1 pages (plus la bibliographie) au plus tard le 6 Septembre 2002. Envoyez votre proposition par courrier �: Workshop on Ergativity, Dept. of Linguistics, University of Toronto, 130 St. George, Toronto, ON M5S 3H1 CANADA. Les soumissions par courriel sont � adresser �: ajohns
chass.utoronto.ca. Veuillez inclure votre nom, titre de la communication, affiliation, adresse et courriel. - Alana Johns, Department of Linguistics 6th Floor Robarts Library 130 St. George, Toronto, ON M5S 3H1 CANADA OFFICE: 416-978-1761 FAX: 416-971-2688