LINGUIST List 13.2145

Thu Aug 22 2002

Calls: CATS/ACT 16th Conf on Translation

Editor for this issue: Heather Taylor <heatherlinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.

Directory

  1. Louise Brunette, Calls: CATS 16th Annual Conference on Translation
  2. Louise Brunette, Calls: ACT Association canadienne de traductoligie

Message 1: Calls: CATS 16th Annual Conference on Translation

Date: Wed, 21 Aug 2002 18:23:07 +0000
From: Louise Brunette <Louisebalcor.concordia.ca>
Subject: Calls: CATS 16th Annual Conference on Translation

More to come in september on the CATS/ACT web site
http://www.uottawa.ca/associations/act-cats/

16th Congress of the Canadian Association of translation Studies.
Dalhousie University, Canada,May 29-31, 2003

Guest Speaker: Anthony Pym, Spain
Themes:

1) Globalization, translation and the publishing industry: Which texts
are translated? Which are not? On what basis are translators selected?
What is the effect on translation of copyright laws?

2) Globalization and localization: How can localization be theorized
within translation studies? What distinguishes localization from
translation? Is there still a need for scientific texts to be
translated? What changes have hypermedia and multimedia meant for the
practice and theory of translation? Should training in localization
take place in the university or on the job?

3) Globalization, translation, hegemony and ethics: What is the effect
of globalization on the practice of translators, and on the ways
translations are received? How has the creation of transnational
entities changed the conditions for legal translation and for
interpretation?

4) Globalization, translation, hegemony and cultural hybridity: Does
globalization necessarily mean assimilation and acculturation? Is
translation becoming less necessary? How is the practice of
translation changing in bilingual societies? What is the connection
between globalization and post-colonialism in relation to translation?

Deadline for proposals (300 words or more): September 20th 2002.
Louise Brunette : louisebalcor.concordia.ca 
Marc Charron : marc.charronuqo.ca 
Anne Malena : amalenaualberta.ca 
Marco Fiola : marco.fiolauqo.ca
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Calls: ACT Association canadienne de traductoligie

Date: Wed, 21 Aug 2002 18:26:57 +0000
From: Louise Brunette <Louisebalcor.concordia.ca>
Subject: Calls: ACT Association canadienne de traductoligie

Seizième colloque annuel de l� ACT Association canadienne de
traductologie Traduction et mondialisation
Dalhousie University
29, 30 et 31 mai 2003

Conférencier invité confirmé : Anthony Pym, Universitat Rovira y
Virgili

Nous vous invitons à réfléchir sur ce sujet en fonction de quatre
thèmes principaux :

1) Mondialisation, traduction et édition : choix des textes à
traduire ou à ne pas traduire; recrutement des traducteurs; droits
d'auteur et droits de traduction.

2) Mondialisation et localisation : localisation et traductologie;
localisation et traduction : les différences, les ressemblances, les
conséquences; traduction scientifique; hypermédia, multimédia et
traduction; formation classique ou continue en localisation; place de
la localisation en traductologie.

3)Mondialisation, traduction, hégémonies et éthique : langues de
prestige; représentations culturelles; pratique quotidienne de la
traduction; réception des traductions; traduction et lingua franca;
regroupement des �%tats et traduction juridique.

4)Mondialisation, traduction et hybridités culturelles : assimilation
et acculturation, étapes vers la disparition du besoin de traduire;
traduire dans des sociétés bilingues ou multilingues; mondialisation
et postcolonialisme en traduction.

Faites-nous parvenir votre proposition d�' au moins 300 mots avant le
20 septembre 2002.

Louise Brunette : louisebalcor.concordia.ca 
Marc Charron : marc.charronuqo.ca
Anne Malena : amalenaualberta.ca; 
Marco Fiola : marco.fiolauqo.ca
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue