Editor for this issue: Marie Klopfenstein <marie
linguistlist.org>
Workshop Announcement and First Call for Papers CROSS-LINGUISTIC DATA AND THEORIES OF MEANING May 18-20th, 2003 Linguistics Department, University of Nijmegen, and MPI for Psycholinguistics, Nijmegen, The Netherlands Invited Speakers: Emmon Bach Stephen Crain Dirk Geeraerts David Gil Manfred Krifka Stephen Levinson Lisa Matthewson Anna Wierzbicka Committee: Pieter Muysken (Chair), Jürgen Bohnemeyer, Martina Faller, Veerle Van Geenhoven, Cliff Goddard, Simon Musgrave, Rob van der Sandt The success of recent endeavours such as the meetings on the theme of the Semantics of Under-represented Languages in the Americas (SULA at the University of Massachusetts at Amherst, April 2001) shows that there is considerable interest amongst semanticists, and indeed amongst linguists generally, in the problems which arise in confronting semantic theories with data from less-studied languages (Matthewson 2001). A central problem in this research programme is that, in most cases, the linguist will not be a native speaker of the language. We intend that this meeting will concentrate on the conceptual and methodological problems of studying semantics under these conditions. It is generally accepted that languages have the same extensional expressive power in the sense that any language can adequately describe the physical world. In studying cross-linguistic semantics, the question of interest is whether the extensional equivalence of languages also requires intensional equivalence. Some scholars take a universalist perspective and assume intensional equivalency (Barwise and Cooper 1981, Bittner 1994, Keenan and Stavi 1986), whereas others take a relativist perspective and start from the assumption that languages are to a large degree not intensionally equivalent (e.g. Whorf 1941, Grace 1987). In both the universalist and the relativist research tradition, recent research indicates that there is genuine semantic variation across languages, but that this variation is constrained by universal principles (Bach et al. 1995, Bohnemeyer in press, Chierchia 1998, Gumperz and Levinson 1996, Pederson et al. 1998, Wierzbicka 1996, Wilkins & Hill 1995). These findings are not only relevant for cross-linguistic semantics, but also for language acquisition research (Bowerman 1996). One set of questions which we would like to see addressed arise from this: What sort of arguments can be made for either a universalist or a relativist position? If we take the perspective that this is an issue of 'more or less' rather than 'yes or no,' what aspects of meaning are universal, and what aspects are open to variation? Will the answers to these questions require a reconceptualization of what semantics is and how it is structured? What are the consequences for the learnability of languages? Further questions arise with respect to the nature of universals of meaning, if they exist. Are they conceptual units, a vocabulary, or a combinatory system, a syntax, or both? And where do they fit into the language system? Are universals of meaning situated in semantics alone (as Wierzbicka seems to argue), or are they situated in pragmatics (as argued by Levinson 1999), or in both sub-systems? Or are universals of meaning completely outside the linguistic system, a possibility at least acknowledged by Gil (1991). Methodological questions must also be considered. Even the most ardent universalist would allow that some aspects of meaning cannot be transferred from one language to another, or can easily be distorted in the process. What techniques should the researcher therefore use in order to ensure that such distortion is minimized? Can the dependence of the data collection process on language be reduced, either by using non-linguistic stimuli to elicit linguistic data (see e.g. Pederson et al. 1998), or by using linguistic data to elicit non-linguistic reponses. To what extent are techniques used in research on child language and large-scale corpora helpful for cross-linguistic semantic research? Is a metalanguage necessary for interpreting data, and if so, how should it be formulated: in a logical language, or in a natural language (Goddard and Wierzbicka (eds) 1994, 2002)? We invite abstracts for papers which deal with the broad issues raised above, as well as for contributions which deal with specific problems encountered in cross-linguistic semantic study and the techniques used to attempt to solve such problems. Each presentation will be allotted 30 minutes including time for discussion. Abstracts should not exceed one page and should be anonymous; they can be sent electronically or in paper format. Electronic submission should preferrably be in pdf format, but we will also accept Word and Postscript documents. Please include your name, affiliation, and contact information in the email message to which the abstract is attached. If sending as paper copy, please include your name, affiliation, and contact information on a separate sheet. Please specify in the subject line or on the envelope: Abstract for ``Cross-linguistic data and theories of meaning" Deadline for abstract submission: November 17th, 2002 Notification of acceptance: January 17th, 2003 Please send your submissions to: Edith.SjoerdsmaMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuempi.nl Edith Sjoerdsma Max Planck Instititute for Psycholinguistics Postbus 310 6500 AH Nijmegen The Netherlands Note that this is address is ONLY for submission of abstracts. ALL enquiries should be directed to: Martina Faller (Martina.Faller
mpi.nl) Simon Musgrave (S.Musgrave
let.leidenuniv.nl) Website: http://www.let.leidenuniv.nl/spls/CLD&TOM/ References Bach, Emmon, Eloise Jelinek, Angelika Kratzer and Barbara H. Partee (1995). Quantification in Natural Languages, 2 vols. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Barwise, Jon & Robin Cooper (1981) Generalized Quantifiers and Natural Language. Linguistics and Philosophy 4: 159-219 Bittner, Maria 1994. Cross-Linguistic Semantics. Linguistics and Philosophy 17:53-108. Bohnemeyer, J. (in press). The unique vector constraint: The impact of direction changes on the linguistic segmentation of motion events. in E. van der Zee and J. Slack eds., Representing direction in language and space. Oxford: Oxford University Press. Bowerman, M. (1996). The origins of children's spatial semantic categories: Cognitive vs. linguistic determinants. In J. Gumperz & S. C. Levinson (1996), 145-176. Chierchia, Gennaro (1998). Reference to Kinds across Languages. Natural Language Semantics 6: 339-405. Gil, David (1991) "Aristotle Goes to Arizona, And Finds a Language without And", in D. Zaefferer ed., Semantic Universals and Universal Semantics, 96-130. Berlin: Foris Press. Cliff Goddard and Anna Wierzbicka (eds). 1994. Semantic and Lexical Universals Amsterdam: John Benjamins Cliff Goddard and Anna Wierzbicka (eds). 2002. Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings (Vols 1 and 2.) Amsterdam: John Benjamins. Grace, George (1987) The Linguistic Construction of Reality London: Croom Helm Gumperz, John J. & Stephen C. Levinson (1996). Rethinking linguistic relativity. Cambridge: Cambridge University Press. Keenan, Edward L. & Jonathan Stavi (1986) A Semantic Characterization of Natural Language Determiners. Linguistics and Philosophy 9:253-326 Levinson, Stephen C. (1999) H.P.Grice on location on Rossel Island. Proceedings of the Berkeley Lingusitic Society 25:210-224 Matthewson, Lisa (2001). Quantification and the Nature of Crosslinguistic Variation. Natural Language Semantics 9: 145-189 Pederson, E., Danziger, E., Wilkins, D., Levinson, S., Kita, S., & G. Senft (1998). Semantic typology and spatial conceptualization. Language 74:557-589. Talmy, Leonard (2000). Toward a Cognitive Semantics. Cambridge, Massachusetts: MIT Press Whorf, Benjamin Lee (1941) The relation of habitual thought and behavior in language. In Carroll, John B. (1956) Language, Thought And Reality: Selected Writings Of Benjamin Lee Whorf . Cambridge MA: MIT Press. 134-159. Wierzbicka, Anna (1996) Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press Wilkins, D. P., and D. Hill. (1995). When GO means COME. Cognitive Linguistics 6: 209-259.
Abstracts are invited for an Independent Activities Period (IAP) Workshop on Phases at MIT, January 17-18, 2003. This workshop will provide an opportunity for linguists working on Phase Theory to present and discuss their work in an informal setting. Any empirical applications of Phase Theory are of interest: syntactic, semantic, morphological, or phonological. Presentations will include invited talks and abstract submissions. Abstract submissions are for 20-minute presentations, to be followed by 10 minutes of discussion. Abstracts must be no more than one page, with an additional page for examples and references, if needed. Please use 12 point font in a 6.5" x 9" text window, or equivalent (corresponding to 1" margins on letter-sized paper). Please send abstracts by e-mail to Martha McGinnis (mcginnisMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuealum.mit.edu) as a Word or PDF attachment, or as plain text in the body of the message. The deadline for receipt of abstracts is October 25, 2002. Martha McGinnis, Norvin Richards, and Alec Marantz Workshop Organizers