Editor for this issue: Marisa Ferrara <marisa
linguistlist.org>
Title: Teaching Translation and Interpreting 4 Subtitle: Building bridges Series Title: Benjamins Translation Library 42 Publication Year: 2002 Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ http://www.benjamins.nl Editor: Eva Hung Hardback: ISBN: 9027216487, Pages: xii, 243 pp., Price: EUR 90.00 Hardback: ISBN: 1588111849, Pages: xii, 243 pp., Price: USD 81.00 Abstract: This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on "Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges" which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres Table of Contents Editor's foreword vii Acknowledgements xi Theory and teaching 1 Translation's representations Theo Hermans 3 Translation: theories, practice, and teaching Chunshen Zhu 19 Myths and misconceptions in translation teaching King-kui Sin 31 Training and assessment 45 Induction into the translation profession through Internet mailing lists for translators Judy F. Wakabayashi 47 Task-based translator training, quality assessment, and the WWW Suzanne M. Zeng and Jung Ying Lu-Chen 59 Interpreting training programme - the benefits of coordination, cooperation, and modern technology Ingrid Kurz 65 Training and educating the trainers - a key issue in translators' training Birgitta Englund Dimitrova 73 Can short interpreter training be effective? The South African Truth and Reconciliation Commission experience Annelie Lotriet 83 Lexical repetition in professional and trainees' translation Kinga Klaudy and Krisztina Karoly 99 Evaluation in interpretation: macrocriteria and microcriteria Alessandra Riccardi 115 Literature and culture in translation studies 127 Teaching literary translation: integrating theory and practice in the classroom Judith Woodsworth 129 Translation and literary history: problems of integration Viggo H. Pedersen 139 A teaching methodology with examples of the kinds of cultural recognition needed for translators and interpreters in Hong Kong Paul Levine 145 Translation & interpreting: the changing professions 155 Community interpreting: a profession in search of its identity Roda P. Roberts 157 Interpreter training: responses to the requirements of television interpreting Yang Cheng-Shu 177 Translation onscreen: the economic, multicultural, and pedagogical challenges of subtitling and dubbing Alain Piette 189 Making multilingualism work in South Africa: the establishment of translation and interpreting services for local government Mabel Aletta Erasmus 197 Translation in China and the call of the 21st century Lin Wusun 211 Works cited 221 Index 235 Lingfield(s): Translation Written In: English (Language Code: English)Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue
|
|
----------------- Major Supporters ---------------- |
|
|
Academic Press |
|
|
Arnold Publishers |
|
|
Athelstan Publications |
|
|
Blackwell Publishers |
|
|
Cambridge University Press |
|
|
Cascadilla Press |
|
|
Continuum International Publishing Group Ltd |
|
|
CSLI Publications |
|
|
Distribution Fides |
|
|
|
Elsevier Science Ltd. |
|
|
John Benjamins |
|
|
Kluwer Academic Publishers |
|
|
Lernout & Hauspie |
|
|
Lincom Europa |
|
|
MIT Press |
|
|
Mouton de Gruyter |
|
|
Multilingual Matters |
|
|
Oxford UP |
|
|
Pearson Education |
|
|
Rodopi |
|
|
Routledge |
|
|
|
Springer-Verlag |
|
|
|
Summer Institute of Linguistics |
|
|
|
|
|
|
|
---------Other Supporting
Publishers------------- |
|
|
|
Anthropological Linguistics |
|
|
|
Bedford/St. Martin's |
|
|
|
Finno-Ugrian Society |
|
|
|
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass |
|
|
|
International Pragmatics Assoc. |
|
|
|
Kingston Press Ltd. |
|
|
|
Linguistic Assoc. of Finland |
|
|
|
Linguistic Society of Southern Africa (LSSA) |
|
|
|
MIT Working Publishers in Linguistics |
|
|
|
Pacific Linguistics |
|
|
|
Pacini Editore Spa |
|
|
|
Utrecht Institute of Linguistics |
|
|
|
Virittaja Aikakauslehti |
|
|
|
Thursday, January 17, 2002 |
|