LINGUIST List 13.2948

Wed Nov 13 2002

TOC: Target, Volume 13 No 2 (2001)

Editor for this issue: Tomoko Okuno <tomokolinguistlist.org>


Directory

  1. paul, Target, Volume 13 No 2 (2001)

Message 1: Target, Volume 13 No 2 (2001)

Date: Wed, 13 Nov 2002 14:26:42 +0000
From: paul <paulbenjamins.com>
Subject: Target, Volume 13 No 2 (2001)


Publisher: John Benjamins
 http://www.benjamins.com/
	
Journal Title: Target
Volume Number: 13
Issue Number: 2
Issue Date: 2001


Main text:
			
Table of Contents

Articles 
A three-level methodology for descriptive-explanatory Translation Studies 
 Maria Calzada Perez 203 - 239 
Think-aloud protocols in translation research: Achievements, limits,
future prospects
 Silvia Bernardini 241 - 263 
Enriching translations, simplified language? An alternative viewpoint
to lexical simplification
 Outi Paloposki 265 - 288 
Voiced-over television documentaries: Terminological and conceptual
issues for their research
 Eliana P.C. Franco 289 - 304 
The choice between subtitling and revoicing in Greece: Norms in action 
 Fotios Karamitroglou 305 - 315 
Polysystem theory: Its prospect as a framework for translation research 
 Nam Fung Chang 317 - 332 

Forum 
Shared ground in Translation Studies dependent on shared views of
looking at translation
 Albrecht Neubert 333 - 339 
Do we need a shared ground? 
 Sonja Tirkkonen-Condit, Jukka M�kisalo, Riitta J��skel�inen, 
 Mirja Kalasniemi and Pekka Kujam�ki 339 - 343
How (translated and otherwise interlingual) texts work is our way into
what, why and to what effects
 Erich Steiner 343 - 348 
A senior surveys the common grounds 
 Marilyn Gaddis Rose 348 - 350 

Book reviews 
Review of "Translation in a postcolonial context: Early Irish
literature in English translation" by Maria Tymoczko
 Michael Cronin 351 - 354 
Review of "Subtitling" by Jan Ivarsson and Mary Carroll 
 Aline Remael 354 - 357 
Review of "Terminologie de la traduction / Translation terminology /
Terminolog�a de la traducci�n / Terminologie der �bersetzung"
by Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke et Monique C. Cormier, eds.
 Yves Gambier 357 - 362 
Review of "Technisches �bersetzen in Theorie und Praxis" by
Brigitte Horn-Helf
 Monika Krein-K�hle 362 - 365 
Review of "Pour une po�tique de la traduction: L'H�cube
d'Euripide en France de la traduction humaniste � la trag�die
classique" by Bruno Garnier
 Dristoffel Demoen 365 - 369 
Review of "The practices of literary translation: Constraints and
creativity by Joan Boase-Beier and Michael Holman, eds.
 Alexandra Lianeri 369 - 372 
Review of "Translating the elusive: Marked word order and subjectivity
in English - German translation" by Monika S. Schmid
 Monika Doherty 372 - 374 
Review of "Translating into success: Cutting-edge strategies for going
multilingual in a global age" by Robert C. Sprung, ed. and Simone
Jaroniec, co-ed.
 Anthony Pym 374 - 379 
Review of "Form und Funktion des Passivs in deutschen und englischen
Romanen und ihren �bersetzungen" by Antje Oldenburg
 Rainer Kohlmayer 380 - 382 
Review of "Die Kulturkompetenz des Translators: Begriffliche
Grundlegung und Didaktisierung" by Heidrun Witte
 Paul Kussmaul 383 - 387 
Review of "Translation in context: Selected contributions from the EST
Congress, Granada 1998" by Andrew Chesterman, Natividad Gallardo San
Salvador and Yves Gambier, eds
 Albrecht Neubert 387 - 391 

New books at a glance 

 Mich�e Kaiser-Cooke 393 - 395 

 Andrew P.C. Chesterman 395 - 397 

 Ibrahim Muhawi 397 - 399 

 Alexandra Lianeri 399 - 401
			
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue