LINGUIST List 13.3094

Mon Nov 25 2002

Diss: Socioling: Berjaoui "A Study of the 'ghous'..."

Editor for this issue: Karolina Owczarzak <karolinalinguistlist.org>


Directory

  1. nberjaoui, Socioling: Berjaoui "A Study of the "ghous" in Morocco"

Message 1: Socioling: Berjaoui "A Study of the "ghous" in Morocco"

Date: Mon, 25 Nov 2002 06:54:39 +0000
From: nberjaoui <nberjaouihotmail.com>
Subject: Socioling: Berjaoui "A Study of the "ghous" in Morocco"


New Dissertation Abstract

Institution: Chouaib Doukkali University
Program: Sociolinguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 1999

Author: Nasser Berjaoui 

Dissertation Title: 
A Study of the "ghous" in Morocco

Dissertation URL: 
http://www.geocities.com/nasserberjaoui2002/academic_degrees.htm

Linguistic Field: Sociolinguistics 

Dissertation Director 1: Dominique Caubet 
Dissertation Director 2: Fatima Sadiqi 
Dissertation Director 3: Jilali Saib 
Dissertation Director 4: Moha Ennaji

Dissertation Abstract: 

This dissertation, fully based on an extensive fieldwork of eight
years, presents the rules of the Moroccan Arabic 'ghous' (a Secret
Language) of the Tafilalet (South-east of Morocco) in four parts. The
first part shows that the Tafilalet 'ghous' comprises four
multi-faceted types, namely the Substitution-Pseudo-Suffixation, the
Substitution, the Restructuration and the Inversion types, and that
the variables of localization, communities, age and sex characterize
each type. The second part discusses the rules in the encoding of
prefixless, prefixed and negated words in the four types of the
Tafilalet 'ghous'. The Substitution-Pseudo-Suffixation 'ghous' works
through the replacement of the opening consonant of the word by the
consonant of the 'ghous' and by the hosting of the replaced opening
consonant in a disguise element that is pseudo-suffixed to the
word. The Substitution 'ghous' functions through the simple
replacement of the first consonant of the word by a consonant of the
varieties of this family. The Restructuration type is based on the
deletion of the vowels of the word and on the restructuration of the
remaining consonants in terms of four distinct patterns, namely the
L-CUCI FUCI/L-CUCeC FUCeC, the MeTT-CACCI TRISA/TIFeRKUSIN, the
MeTT-CACCI, and the Te-CCICI WICI/Te-CCICeC WICeC. The Inversion type
operates by the postposing of given items in the word. The second
issue that is analysed in the second part in this study is related to
the encoding, in the four types of the Tafilalet 'ghous', of examples
that are preceded by the negational element 'ma' and/or prefixes. In
the Substitution-Pseudo-Suffixation and the Substitution 'ghous', it
is the opening consonant of the word root that is substituted. In the
Restructuration 'ghous', each sub-type encodes the parts of speech in
question in several different and flexible ways. In the Inversion
type, any elements that may precede or follow the word are taken as
part of it and are encoded accordingly. The third part shows the
encoding of long parts of speech, short parts of speech (usually
one-consonantals) and lengthened parts of speech (lengthened
one-consonantals). Long parts of speech are optionally encoded in the
Substitution-Pseudo-Suffixation as well as the Substitution
'ghous'. The Restructuration 'ghous' encodes these parts of speech in
several ways. The Inversion type operates through the encoding of
these either as separate parts of speech or as part of the word they
precede. The third part analyses the syntactic structure of the
encoded phrases, clauses and sentences in the Tafilalet 'ghous'. In
the Substitution-Pseudo-Suffixation, the Substitution and the
Restructuration 'ghous', the structures of all the forms in question
are not affected in the encoding. In the Inversion 'ghous, however,
all the sentence, the clause and the phrase structures -with the
exception of nominal and prepositional phrases- remain unchanged. In
the former case, the definite article no longer precedes the noun, and
in the latter, the preposition follows the noun. In the latter cases,
the encoding operation affects the entire phrase and not the word. The
fourth part presents a very limited extract of the fieldwork,
self-recorded, conversational and multi-functional corpora and shows
the substantial use of the 'ghous' words, sentences and entire
every-day verbal exchanges.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue