Editor for this issue: Renee Galvis <renee
linguistlist.org>
INTERNATIONAL CONFERENCE ON -TRANSLATION STUDIES IN THE NEW MILLENNIUM- OCTOBER 16 - 18, 2002 BILKENT UNIVERSITY SCHOOL OF APPLIED LANGUAGES DEPARTMENT OF TRANSLATION AND INTERPRETATION BILKENT, ANKARA - TURKEY APPLICATION FORM Surname: Name: Title: Affiliation/Institution: Mailing Address: Phone: Fax: E-Mail: I wish to take part in the conference without giving a paper: Yes No I wish to give a paper: Yes No Provisional title of the paper: I wish to demonstrate software at the conference Yes No overhead projector computer other Provisional title of the demonstration: I wish to reserve accommodation Yes No I would like to reserve a room in a hotel for 16,th 17th, 18th, 19th October 2002, making a total of nights. Date Signature, CALL FOR PAPERS & PARTICIPATION BILKENT UNIVERSITY SCHOOL OF APPLIED LANGUAGES DEPARTMENT OF TRANSLATION AND INTERPRETATION BILKENT, ANKARA-TURKEY The international conference on -TRANSLATION STUDIES IN THE NEW MILLENNIUM- will be held in Ankara,Turkey on October 16-18, 2002. The conference hopes to give a venue for the exchange of ideas between theoreticians and practitioners to address several important issues in various aspects of translation studies. Speakers welcome from all countries. Topics for discussions include (but are not restricted to) the following: -Translation Theory and its Application -Linguistics and Translation Studies -Problems of Technical Translation -Political Translation -Machine Translation -Literary Translation -Teaching Translation -Simultaneous Translation -Legal Translation -Film Translation -Mass Media and Translation -Conference Interpretation -Translation and /as language policy within the various institutions (nations, European Union, international organizations etc.) -Mass Media and Translation Conference Interpretation Keynote Speakers: Prof.Dr. Gideon Toury ( Tel-aviv University- Israel ) Prof.Dr. Basil Hatim (Heriot-Watt University-England also UAE) Prof.Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast-Germany Nadira Djoudi -Transit and TermStar- Germany Prof.Dr. Henri Meschonnic-Paris VIII University-France We would like to thank the Embassies of France and Israel, the British Council, the Goethe Institut, the Turkish-German Association and Dr. Hasan Coskun, for their sponsorships of this conference. Abstract Submissions Abstracts will be selected on the basis of their importance and originality, significance, correctness, accuracy of the content, relevance to the topic and clarity of presentation. Abstracts must be anonymous, not longer than 500 words including examples, and on one side of a single page of 12-point type (letter size, 8.5" by 11"). An additional page may be included with references only. One-page, single-spaced, anonymous abstracts should clearly state the problems addressed, or research questions, and some indication of results or conclusions. Papers can be in English, French, German or Turkish and should be able to be presented in 20 minutes plus 10 minutes for discussions (approximately eight to ten double-spaced pages). An author may submit at most one single and one joint abstract. In case of joint authorship, one address should be designed for communication. Prospective speakers may submit their abstracts by e-mail or in hard copy by regular mail. Abstracts being submitted by e-mail should be sent as attachments preferably in MSWord or rich text format. Electronic submission may be sent to boztasMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issuebilkent.edu.tr Abstracts should be submitted in three copies accompanied by a separate page stating the title of the paper, your name, affiliation, institutional address, your telephone numbers, including fax and e-mail, and the address at which you wish to receive a notification concerning acceptance of the paper. Please do not identify yourself on the abstract itself. For e-mail submissions this information should be included in the body of the e-mail message. Camera-ready copies of accepted papers to be presented at the conference should be in APA (American Psychological Association) style and on diskettes. Acceptable formats are Microsoft Word, Times New Roman, and 12-point font. Papers presented at the conference will be published in the conference proceedings by the Bilkent University Department of Translation and Interpretation. Important Dates Deadline for submission of abstracts: June 14, 2002 Notification of acceptance: July 22, 2002 Deadline for camera-ready copies of accepted papers: October 16, 2002 Visits and Social Events Sightseeing tours will be arranged for the presenters and guests. Conference Fee There will be a conference fee of $50, which includes one lunch, morning coffee, afternoon tea and conference kit. Participants from abroad can pay their fee in the conference office. Those attending the conference from Turkey will pay 60 million Turkish Liras. The fee should be remitted to Yap? Kredi Bank, Bilkent Branch. Account no: 0029688-9 Bank code: 0641-1 Organizing Committee Prof. Dr. Tanju Inal Prof. Dr. Hamit Sunel Dr. Ismail Boztas Dr. Fahrettin Aslan Barbara Blackwell Golen Dr.Mumtaz Kaya Dr.Ayse Yumuk Dr. Christoph Veldhues (German Cultural Center Goethe Institute) Dr. Hasan Coskun (Freelance translator) Accommodations More information to come in the next mailing Conference Venue The venue of the conference will be at C Blok Amphitheater in the Faculty of Humanities and Letters on the Bilkent University main campus. Transportation Those coming from abroad by airplane will arrive at Esenboga Airport. From there, it is advisable not to take a taxi (they are extremely expensive) but to catch the bus to the city center, then take a taxi to your hotel. Queries and abstracts should be addressed to the conference secretary. Address: Dr. Ismail Boztas Bilkent University School of Applied Languages Department of Translation and Interpretation Bilkent 06533 Ankara - Turkey Phone: + 90-312-290 12 77 E-mail: boztas
bilkent.edu.tr Fax: + 90-312-266 43 83
Final call for Papers
LREC 2002
http://www.lrec-conf.org/lrec2002/
Workshop on
Portability Issues in Human Language Technologies
1st June 2002, Las Palmas, Canary Islands - Spain
Please note that the poster abstract submission deadline has been
extended through 8th March 2002.
The proposed workshop is intended to continue the series of SALTMIL
(ISCA SIG) http://isl.ntftex.uni-lj.si/SALTMIL/ LREC workshops related
to the integration of local and global languages ("Language Resources
for European Minority Languages" (LREC'98)) as well as the workshop on
"Developing Language Resources for Minority Languages: Re-usability
and Strategic Priorities" (LREC'00)).
IMPORTANT DATES
- Deadline for workshop abstract submission:
8th March 2002
- Notification of acceptance:
15th March 2002
- Final version of the paper for the workshop proceedings:
8th April 2002
- Workshop:
1st June 2002
MOTIVATION AND AIMS
There are more than 6000 languages in the world, yet only a small
number possess the resources required for implementation of Human
Language Technologies (HLT). This imbalance in technical resources
available to languages of the world is likely to result in a
significant linguistic divide that further exacerbates global social
and economic inequities unless decisive action is taken relatively
soon. One potential means of ameliorating this imbalance in technology
resources is through encouraging research in the portability of human
language technology for multilingual application.
Portability issues in HLT are important in the structuring and
acquisition of local language resources. The primary objective of the
workshop is to bring together participants from academia and industry
to discuss and disseminate the current state of the art in
multilingual research and development in the context of cross-language
HLT transfer. Major challenges for HLT-portability research will also
be discussed.
The workshop will focus on the following topics and languages:
- Linguistic corpora and portability (new models, language
maps, novel systems for creating and managing multilingual
data);
- Automatic Speech Recognition (generic design in acoustic
modelling, task portability, cross-language portability):
- Acoustic modelling (monolingual and multilingual
modelling, cross-language transfer, finite state
automata, decision trees and data-driven methods);
- Dictionary development (word-definition issues,
automatic dictionary acquisition);
- Language modelling (the Internet as a linguistic
resource, language modelling in spoken language
processing).
- Natural Language Processing (cross-language transfer of
HLT):
- Parsing;
- Translation.
WORKSHOP AGENDA
Oral Session: Portability Issues in HLT
14:30 Workshop Welcome and Introduction
Bojan Petek
14:35 Multilingual Time Maps: Portable Phonotactic Models for
Speech Technology
Julie Carson-Berndsen
15:00 Automatic Phonetic and Prosodic Characterization of
Spoken Language
Steven Greenberg
15:25 Creating Re-usable Documentation for Little-studied
Languages
Steven Bird
15:50 Some Issues in Speech Recognizer Portability
Lori Lamel
16:15 Break
Oral Session: HLT and the Coverage of Languages
16:30 Challenges and Opportunities in Portability of Human
Language Technologies
Bojan Petek
16:55 Atlantis Project: Resources Available in the Internet
to Serve Speakers and Learners of Minority Languages
Salvador Climent Roca
17:20 Towards the definition of a basic toolkit for HLT
Kepa Sarasola
17:45 Panel Discussion - Invited speakers will be included as
panelist members.
18:15 Poster Session
20:00 End
WORKSHOP ORGANIZING AND PROGRAM COMMITTEE
- Julie Carson-Berndsen, University College Dublin, Dublin,
Ireland
- Steven Greenberg, International Computer Science Institute,
Berkeley, USA
- Bojan Petek, University of Ljubljana, Ljubljana, Slovenia
- Kepa Sarasola, University of the Basque Country, Donostia,
Basque Country
SUBMISSION
Papers are invited that describe research and development in the area
of Human Language Technology portability. All contributed papers will
be presented in poster format. Each submission should include: title;
author(s); affiliation(s); and contact author's e-mail address, postal
address, telephone and fax numbers. Abstracts (maximum 500 words,
plain-text format) should be sent via email to:
Bojan Petek, bojan.petek
uni-lj.si
All contributed papers will be printed in the workshop proceedings.
WORKSHOP REGISTRATION FEES
The registration fees for the workshop are:
- If you are not attending LREC: 70 EURO
- If you are attending LREC: 45 Euro
These fees cover the following: a copy of the proceedings of the
attended workshop, coffee-breaks and refreshments. Participation in
the workshop is limited by the venue. Requests for participation will
be processed on first come first served basis. Registration will be
handled by the LREC Secretariat.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue