LINGUIST List 13.585

Sat Mar 2 2002

Calls: German Applied Ling, Translation

Editor for this issue: Renee Galvis <reneelinguistlist.org>


As a matter of policy, LINGUIST discourages the use of abbreviations or acronyms in conference announcements unless they are explained in the text.

Directory

  1. jan.tenthije, Contrastive Linguistics & Intercultural Communication
  2. Bozta�, Translation Studies in the New Millennium

Message 1: Contrastive Linguistics & Intercultural Communication

Date: Fri, 01 Mar 2002 10:53:24 +0100
From: jan.tenthije <jan.tenthijephil.tu-chemnitz.de>
Subject: Contrastive Linguistics & Intercultural Communication

CALL FOR PAPERS - GAL - 2002, COLOGNE, GERMANY, September 19-21, 2002

Contrastive Linguistics and Intercultural Communication 

The theme of Section 9 of the GAL (German Applied Linguistics) Meeting
2002 will be:

Contrasts of/Contrasting intra- & intercultures in business
communication - linguistic and semiotic realisations.

The international business world relies on successful and efficient
communication processes, whether realised in face-to-face interactions
or through other media. However, there is growing awareness of the
challenges posed to international business by linguistic/pragmatic
'failures' in communication between and across cultures. Intercultural
business communication offers a wide field of research for applied
linguists, with important opportunities for not only improving
business practice, but also for carrying the results of research into
the practices of communication training and foreign language teaching.

In addition to this theme, Section 9 will include a workshop
(Arbeitskreis) to continue discussion on the 2001 theme, Multimodality
and Multimediality. Multimodal semiosis, involving combinations of,
for example, text, image, sound - potentially drawing on combinations
of different media for communication, such as photography, film,
print, internet - poses a range of challenges to applied linguists,
both in terms of theory and methodology for analysis. Papers for the
Arbeitskreis may embrace the main theme of business communication, but
papers dealing with multimodality/multimedialtiy in other fields will
also be considered.

The organisers invite interested participants to submit abstracts for
Section 9 (Business Language) or the Workshop (Multimodality and
Multimediality). While the organisers are not able to support the
participants' travel or accommodation costs, we can provide supporting
letters for funding applications. Abstracts of 150-200 words long
should be sent to both of the e-mail addresses below by 15th April
2002.

General information about the conference can be found at:
http://www.gal-ev.de/gal_jahrestag.htm

With best wishes and looking forward to meeting you in Cologne in
September!


Univ.-Prof. Dr. Eija Ventola
English-American Studies
University of Salzburg
Akademiestrasse 24
A - 5020 Salzburg / Austria
tel.: (662) 8044 - 4401
home ph/fax: (662) 878538
fax: (662) 8044 - 167
E-mail: eija.ventolasbg.ac.at	

Dr Jan D. ten Thije (ass. prof.)
Interkulturelle Kommunikation, 
TU Chemnitz, 
09107 Chemnitz
Tel: 00 49 371 531 2966, 
Sekr.: 00 49 371 531. 4533 
Fax: 00 49 371 531 2933
E-mail: jan.tenthijephil.tu-chemnitz.de
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: Translation Studies in the New Millennium

Date: Fri, 01 Mar 2002 14:55:17 +0200
From: Bozta� <boztasbilkent.edu.tr>
Subject: Translation Studies in the New Millennium

INTERNATIONAL CONFERENCE ON
-TRANSLATION STUDIES IN THE NEW MILLENNIUM-
OCTOBER 16 - 18, 2002

BILKENT UNIVERSITY
SCHOOL OF APPLIED LANGUAGES
DEPARTMENT OF TRANSLATION AND INTERPRETATION

BILKENT, ANKARA - TURKEY

APPLICATION FORM

Surname:
Name:
Title:
Affiliation/Institution:
Mailing Address:

Phone:
Fax:
E-Mail:
I wish to take part in the conference without giving a paper:
 Yes No
I wish to give a paper:
 Yes No
Provisional title of the paper:

I wish to demonstrate software at the conference
 Yes No
 overhead projector computer other
Provisional title of the demonstration:

I wish to reserve accommodation
 Yes No

I would like to reserve a room in a hotel for 16,th 17th, 18th, 19th
October 2002, making a total of ........nights.

Date

Signature,


CALL FOR PAPERS & PARTICIPATION
BILKENT UNIVERSITY
SCHOOL OF APPLIED LANGUAGES
DEPARTMENT OF TRANSLATION AND INTERPRETATION
BILKENT, ANKARA-TURKEY

The international conference on -TRANSLATION STUDIES IN THE NEW
MILLENNIUM- will be held in Ankara,Turkey on October 16-18, 2002. The
conference hopes to give a venue for the exchange of ideas between
theoreticians and practitioners to address several important issues in
various aspects of translation studies. Speakers welcome from all
countries. Topics for discussions include (but are not restricted to)
the following:
-Translation Theory and its Application
-Linguistics and Translation Studies
-Problems of Technical Translation
-Political Translation
-Machine Translation
-Literary Translation
-Teaching Translation
-Simultaneous Translation
-Legal Translation
-Film Translation
-Mass Media and Translation
-Conference Interpretation
-Translation and /as language policy within the various institutions
(nations, European Union, international organizations etc.)
-Mass Media and Translation Conference Interpretation

Keynote Speakers:
Prof.Dr. Gideon Toury ( Tel-aviv University- Israel )
Prof.Dr. Basil Hatim (Heriot-Watt University-England also UAE)
Prof.Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast-Germany
 Nadira Djoudi -Transit and TermStar- Germany
Prof.Dr. Henri Meschonnic-Paris VIII University-France

We would like to thank the Embassies of France and Israel, the British
Council, the Goethe Institut, the Turkish-German Association and
Dr. Hasan Coskun, for their sponsorships of this conference.

ABSTRACT SUBMISSIONS
Abstracts will be selected on the basis of their importance and
originality, significance, correctness, accuracy of the content,
relevance to the topic and clarity of presentation. Abstracts must be
anonymous, not longer than 500 words including examples, and on one
side of a single page of 12-point type (letter size, 8.5" by 11"). An
additional page may be included with references only. One-page,
single-spaced, anonymous abstracts should clearly state the problems
addressed, or research questions, and some indication of results or
conclusions. Papers can be in English, French, German or Turkish and
should be able to be presented in 20 minutes plus 10 minutes for
discussions (approximately eight to ten double-spaced pages).

An author may submit at most one single and one joint abstract. In
case of joint authorship, one address should be designed for
communication. Prospective speakers may submit their abstracts by
e-mail or in hard copy by regular mail. Abstracts being submitted by
e-mail should be sent as attachments preferably in MSWord or rich text
format. Electronic submission may be sent to boztasbilkent.edu.tr
Abstracts should be submitted in three copies accompanied by a
separate page stating the title of the paper, your name, affiliation,
institutional address, your telephone numbers, including fax and
e-mail, and the address at which you wish to receive a notification
concerning acceptance of the paper. Please do not identify yourself on
the abstract itself. For e-mail submissions this information should
be included in the body of the e-mail message.

Camera-ready copies of accepted papers to be presented at the
conference should be in APA (American Psychological Association) style
and on diskettes. Acceptable formats are Microsoft Word, Times New
Roman, and 12-point font. Papers presented at the conference will be
published in the conference proceedings by the Bilkent University
Department of Translation and Interpretation.

IMPORTANT DATES
Deadline for submission of abstracts: June 14, 2002
Notification of acceptance:July 22, 2002
Deadline for camera-ready copies of accepted papers:October 16, 2002

VISITS AND SOCIAL EVENTS
Sightseeing tours will be arranged for the presenters and guests.

CONFERENCE FEE
There will be a conference fee of $50, which includes one lunch,
morning coffee, afternoon tea and conference kit. Participants from
abroad can pay their fee in the conference office. Those attending the
conference from Turkey will pay 60 million Turkish Liras. The fee
should be remitted to Yapi Kredi Bank, Bilkent Branch.
Account no: 0029688-9
Bank code: 0641-1

ORGANIZING COMMITTEE
Prof. Dr. Tanju Inal
Prof. Dr. Hamit Sunel
Dr. Ismail Boztas
Dr. Fahrettin Aslan
Barbara Blackwell Golen
Dr.Mumtaz Kaya
Dr.Ayse Yumuk
Dr. Christoph Veldhues (German Cultural Center Goethe Institute)
Dr. Hasan Coskun (Freelance translator)

ACCOMMODATIONS
More information to come in the next mailing

CONFERENCE VENUE
The venue of the conference will be at C Blok Amphitheater in the
Faculty of Humanities and Letters on the Bilkent University main
campus.

TRANSPORTATION
Those coming from abroad by airplane will arrive at Esenboga
Airport. From there, it is advisable not to take a taxi (they are
extremely expensive) but to catch the bus to the city center, then
take a taxi to your hotel.

Queries and abstracts should be addressed to the conference secretary.
Address: Dr. Ismail Boztas
 	 Bilkent University
 	 School of Applied Languages
 	 Department of Translation and Interpretation
 	 Bilkent 06533 Ankara - Turkey
Phone: + 90-312-290 12 77
E-mail: boztasbilkent.edu.tr
Fax: + 90-312-266 43 83

For further information visit the web site at:
http://www.bilkent.edu.tr/~sal/confr.htm
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue