Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
In her review of my book Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes (Linguist 14.1077), Naima Boussofara Omar (hereafter NBO) gives a reasonable description of the contents of my book, chapter by chapter, even if it is more of a "trees" overview than a consideration of the "forest" I try to convey as constituting the grammatical aspects of contact phenomena. I am writing only to comment on NBO's critical evaluation of the "trees". (1) Overall, NBO seems "stuck in 1993"; that is, her criticisms seem largely leveled at the my MLF model (of codeswitching) in the 1993 edition of Duelling Languages (DL). This edition dealt only with what I now call "classic codeswitching", switching between two languages in the same clause, but with only one of the participating languages clearly supplying the abstract morphosyntactic frame. The book currently under review (Contact Linguistics or CL) revises and tries to clarify some claims made in the 1993 book. But, more important, CL goes beyond the first edition of DL in many ways, both in terms of theoretical arguments and data covered. NBO largely ignores developments in the model in the last nine years and new ideas that have been incorporated in the new book. For example, she misses entirely how the 4-M model's classification of morphemes and its hypothesis about differential access of morphemes in language production strengthens the claims of the MLF model of DL (cf. Myers-Scotton and Jake 2000). The 4-M model, and another recent model, the Abstract Level model, also offer explanations for structures in other contact phenomena, major goals in CL. (2) NBO brings up again the old claim that the identification of the Matrix Language (ML) is circular. In CL (p. 59) I spell out again how to identify the ML. "The MLF model provides the two principles [the Morpheme Order Principle and the System Morpheme Principle] as tests of the premise of unequal participation and as a way to identify the Matrix Language. If the terms of the principles, morpheme order and one type of system morpheme, both are satisfied, then the Matrix Language can be identified as that language." If only one of the two participating languages meets these criteria, it is the ML. What is circular about that? (3) NBO seems to think the MLF model was intended as universal. It is based on what I refer to as universally-present principles and processes in contact phenomena (e.g. unequal participation of the languages involved, different distributions of content and system morphemes, inter alia). But the model itself can hardly be universal. In DL, the implication is that the model applies only to classic codeswitching (defined above) and I make this limit very explicit in CL. Again, NBO is arguing against any ambiguity in DL, but not in CL. The MLF model certainly does not apply without exception to NBO's examples in her own work from varieties of Arabic that show structural overlap. For such varieties, it is no wonder that one cannot claim that only one of the participating varieties sets the frame. Such data are considered under the rubric "composite codeswitching" in CL, but no claims are made about the details of the structure. (4) NBO claims that such examples are "clear violations of the System Morpheme Principle". As I just indicated, one would not expect the principle to apply to such data. But more important, NBO clearly does not yet understand this principle. In DL (1993: 82) the principle clearly states "...all system morphemes which have grammatical relations external to their head constituent ...will come from the ML." This one type of system morpheme is named the "outsider late system morpheme" in the 4-M model. This is clear In CL (2002) and other recent publications. To my knowledge, there are no (none) counter-examples to this principle in the literature dealing with classic codeswitching. I wish NBO would re-read DL and read pp. 87-91 in CL. She seems to have missed something. (5) NBO also seems to have missed what CL has to say about the relation of the ML to other designations for participating languages in bilingual data or settings. ML, as a label, may refer to the same language as the terms "dominant" or "unmarked" language do, but it is not identified by the same criteria. The ML is a grammatically based construct. The other terms are not. Please read p. 62 in CL. (6) One more comment about the framework for contact phenomena developed in CL: NBO complains about my use of "abstract constructs" that "are not directly testable" to explain the data I consider. Yes, I am guilty of proposing such constructs to capture generalizations about the data. NBO misses the point that these constructs are part of, or lead to, testable hypotheses. This follows the deductive method. Isn't this what scientists are supposed to do? Only abstract constructs that do not lead to testable predictions are a weakness in a model. (7) One more point. No, I do not "invoke extra-linguistic factors when there are not linguistic 'constraints' available." True, in CL I mention such factors as promoting attempts to incorporate elements from two languages in the case of mixed (split) languages (because the speakers want to have a code to identify their groups uniquely, with elements from two languages). Such factors are influential only in bringing about conditions for bilingual data to emerge; they do not determine the grammatical structure of contact phenomena. Rather, the range of potential grammatical structures that can emerge in any such phenomenon is constrained by the cognitively-based principles and processes to which I refer over and over. These are universally available and the same ones show up in contact phenomena over and over. True, the details of the end product vary with socio-psychological factors (e.g. the product in creole formation is different from that in second language learning). But they vary only within the limits of the principles and processes just mentioned.. (8) Finally, let me emphasize that I am disappointed that NBO concentrates in her evaluation on her view of the "trees" in my models. I make these comments only to set the record straight on the true nature of these "trees" (details of the models). I had hoped that readers would pay more attention to the claims about the nature of the overall "forest" in contact phenomena that I argue for in Contact Linguistics. References Boussofara-Omar, Naima. (1999) Arabic Diglossic Switching in Tunisia: An Application of Myers-Scotton's Martix Language Frame Model. Unpublished PhD dissertation. Austin: The University of Texas. Myers-Scotton, Carol. (1993, 1997). Duelling Languages: Grammatical Structure in Codeswitching. (1997 edition with a new Afterword). Oxford: Oxford University Press. Myers-Scotton, Carol. (2002). Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press. Myers-Scotton, Carol and Jake, Janice L. (2002). Four types of morpheme: Evidence from Aphasia, Codeswitching, and Second Language Acquisition. Linguistics 38,6: 1053-1100.Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue