LINGUIST List 14.1182

Fri Apr 25 2003

Diss: Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion..."

Editor for this issue: Anita Yahui Huang <anitalinguistlist.org>


Directory

  1. vderooij, Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion through contrast..."

Message 1: Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion through contrast..."

Date: Fri, 25 Apr 2003 07:28:00 +0000
From: vderooij <vderooijpscw.uva.nl>
Subject: Discourse Analysis: De Rooij "Cohesion through contrast..."



Institution: University of Amsterdam
Program: Institute of General Linguistics
Dissertation Status: Completed
Degree Date: 1996

Author: Vincent A De Rooij 

Dissertation Title: 

Cohesion through contrast: Discourse structure in Shaba Swahili/French
conversations

Linguistic Field: 
Sociolinguistics, Discourse Analysis, Anthropological Linguistics

Subject Language:
Swahili (code: SWA )
French (code: FRN )

Dissertation Director 1: Pieter Muysken
Dissertation Director 2: Johannes Fabian


Dissertation Abstract: 

The dissertation deals with the question of whether and how the use of
different linguistic varieties is involved in creating and
strengthening cohesion in discourse. The material analyzed consists of
Shaba Swahili/French conversations recorded during fieldwork in Shaba
Province, Zaire (renamed Katanga Province, DR Congo). A detailed
sequential analysis of the use of French discourse markers and nouns
demonstrates that the distribution of French material in Shaba
Swahili/French discourse is not random, but seems to be motivated by
the need for cohesion in discourse. It is argued that the French
material in mixed Shaba Swahili/French language use is more salient
than the Shaba Swahili material. This heightened contrastive value of
French elements leads to codeswitches from Shaba Swahili to French in
places where cohesion between units of discourse and lexical items is
encoded.

The chapters that deal with the distribution of discourse markers and
codeswitched nouns are preceded with a sketch of Shaba Swahili, a
partly creolized variety of East Coast Swahili, and by a description
of the sociolinguistic situation of the Zairean Copperbelt.
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue