LINGUIST List 14.1844

Wed Jul 2 2003

Qs: Grammar of Law; Idioms

Editor for this issue: Naomi Fox <>

We'd like to remind readers that the responses to queries are usually best posted to the individual asking the question. That individual is then strongly encouraged to post a summary to the list. This policy was instituted to help control the huge volume of mail on LINGUIST; so we would appreciate your cooperating with it whenever it seems appropriate. In addition to posting a summary, we'd like to remind people that it is usually a good idea to personally thank those individuals who have taken the trouble to respond to the query. To post to LINGUIST, use our convenient web form at


  1. Linda Shockey, systemic and functional grammar (fwd)
  2. giorgia carta, idioms

Message 1: systemic and functional grammar (fwd)

Date: Tue, 1 Jul 2003 18:07:10 +0100 (BST)
From: Linda Shockey <>
Subject: systemic and functional grammar (fwd)

The following question has come to me, and I think Linguist List is the
best way to get it answered. PLEASE send replies to

Thank you.

Linda Shockey
School of Linguistics and Applied Language Studies
University of Reading
Whiteknights, RG6 6AA
0118 - 378-7459

 I have a friend in China who is doing a thesis on analysing the
language of Chinese and British family law, and she needs a book (in
English) on the systemic and functional grammar of law. Do you have
any idea where I should look? I find I am greatly limited by the fact
that I have to buy the thing: there appear to be many excellent books
on the language of Law, often easily available in university
libraries, that are out of print. And how do I know when I have got
hold of systemic and functional grammar? If only she could search the
web and tell me what she wants me to send I could do it with ease,
but, alas, in China you aren't allowed to surf the net with the same
freedom we have over here. So she's relying on me to be her brain as
well as her hands. Can you advise me, or suggest a specialist in this
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue

Message 2: idioms

Date: Tue, 1 Jul 2003 14:50:48 -0400 (EDT)
From: giorgia carta <>
Subject: idioms

Dear all,

My thesis is about a linguistic comparison between the original version of 
The Adventures of Pinocchio in Italian and its translations in English.

I'm interested in the origin and etymology of two idioms that appeared
in the English version to find out if they are just a literally
translation from Italian or if they are commonly used in English. They

to give a kick to fortune or

to turn the back on Dame Fortune or

to turn the back on Lady Luck

(it. dare un calcio alla fortuna)


as happy as folk out for a holiday or

as happy as king

(it. contenti come Pasque)

Thanks for Your attention.

Giorgia Carta
Mail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue