Editor for this issue: Tomoko Okuno <tomoko
linguistlist.org>
Publisher: John Benjamins http://www.benjamins.com/ Journal Title: Target Volume Number: 14 Issue Number: 2 Issue Date: 2003 Main text: Table of contents Articles Translationese a myth or an empirical fact? A study into the linguistic identifiability of translated language Sonja Tirkkonen-Condit 207 - 220 Translation processes in time Hella Breedveld 221 - 240 He said, she said: Controlling illocutionary force in the translation of literary dialogue Julian Bourne 241 - 261 The double conversion of Ben-Hur: A case of manipulative translation Nitsa Ben-Ari 263 - 301 Approaches to the translation of childrens literature: A review of critical studies since 1960 Reinbert Tabbert 303 - 351 Forum Pragmatic analysis as a methodology: A reply to Giles review of Setton (1999) Robin Setton 353 - 360 Corpus studies and other animals Daniel Gile 361 - 363 Book Reviews (Multi)media translation: Concepts, practices, and research by Yves Gambier and Henrik Gottlieb, eds. Marta Mateo 365 - 370 Who translates?: Translator subjectivities beyond reason by Douglas Robinson Luise von Flotow 370 - 374 Language processing and simultaneous interpreting: Interdisciplinary perspectives by Birgitta Englund Dimitrova and Kenneth Hyltenstam, eds. Sylvia Kalina 374 - 378 Kreatives �bersetzen by Paul Kussmaul Ulrich Kautz 379 - 383 Tradu��o e diferen�a [Translation and Difference] by Cristina Carneiro Rodrigues John Milton 384 - 387 Introducing Translation Studies: Theories and applications by Jeremy Munday Yves Gambier 388 - 392 New books at a glance Translation criticism: The potentials and limitations by Katharina Reiss Christiane Nord 393 - 395 Translators strategies and creativity: Selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September 1995 by Ann Beylard-Ozeroff, Jana Kr�lov� and Barbara Moser-Mercer, eds. Andrew Chesterman 395 - 397 Lart de la traduction selon Martin Luther ou lors- que le traducteur se fait missionnaire by Catherine Bocquet Hans-Wolfgang Schneiders 397 - 399 An�lisis textual aplicado a la traducci�n by Isabel Garc�a Izquierdo Christiane Nord 400 - 402 Other books received 403 - 405 Index to Volume 14 407 - 409 For more information: http://www.benjamins.nl/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=TargetMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue