Editor for this issue: Karen Milligan <karen
linguistlist.org>
In Linguist 14.1913 I asked the following question: I've been looking for the origin of the famous structuralist dictum that a language is 'un syst�me o� tout se tient'. A search of the net finds it variously attributed to de Saussure or to Meillet (I believe the latter is correct), but NO reference! Can anyone supply the reference? Thank you! I had no idea that I was opening up a can of worms. Thank you to all those who responded with their various answers. 1. Antoine Meillet, in his 'Introduction � l'�tude comparative des langues indo-europ�ennes' (1903: p. 407) wrote "que chaque langue forme un syst�me o� tout se tient". My local library only has the seventh edition (1934), where there is no such comment on p. 407, so I cannot confirm this. Someone else gave me a version from the 1915 edition, p. 463, namely "Chaque langue forme un syst�me o� tout se tient, et a un plan g�n�ral d'une merveilleuse rigueur", but again I cannot confirm this from the 1934 edition. Although I cannot confirm these page numbers personally, each came to me from more than one source, so they are probably right. However, I can confirm that on p. ix of my edition of the book (and back as far as 1915 at least, according to my informants), there is a comment that "Comme pour toute autre language, les diff�rentes parties du syst�me linguistique indo-europ�en forme un ensemble o� tout se tient et dont il importe avant tout de comprendre le rigoureux encha�nement." The phrase recurs in Meillet's "Linguistique historique et linguistique g�n�rale" (1921: 16): "une langue constitue un syst�me complexe de moyen d'expression, syst�me o� tout se tient...". We find it again in "La m�thode comparative en linguistique historique". I have the 1954 edition, though there was a 1925 edition. On the first page of chapter 2 (p. 12 in the edition I have), we find "chaque fait linguistique fait partie d'un ensemble o� tout se tient." 2. Ferdinand de Saussure, in his 'Cours de linguistique g�n�rale'. Unfortunately the people who referred me to this were unable to give precise references for the phrase. However, there is something very similar in part I, chap. 3, sec. 3, p. 124 of 5th ed. [1960]: "La langue est un syst�me dont toutes les parties peuvent et doivent �tre consid�r�es dans leur solidarit� synchronique." (The edition I have is dated 1969, but the pagination holds.) 3. Hans Georg von der Gabelentz [1840-1893]. In Die Sprachwissenschaft (1901 [1891]:481), we have [translated from the German] "Every language is a system, all parts of which organically cohere and interact. As one can imagine, no component can be absent or even different, without transforming the whole." My local library does not hold this, so I haven't been able to check. 4. Koerner, Ernst F. K., 1999: Linguistic Historiography. Projects and Prospects. Amsterdam (Studies in the History of the Language Sciences 92), p. 183-202 cannot find the origin of the phrase. I would not expect to be able to do better! It probably has to remain one of those mysteries of linguistics. 5. Meillet, but from Saussure. There is a suggestion that while the phrase does not appear in Saussure's work, Meillet got it from Saussure's lectures. This is made in Peeters, Bert, 1990. Encore une fois 'o� tout se tient'. Historiographia Linguistica 17 427-463. In this paper, though, Peeters decides that all the evidence points to Meillet as the author of the slogan, which he apparently used 10 years before the 1903 version which most people know. Perhaps the citation from von der Gabelentz throws doubt even on that! In sum, a confused story, but the best bet - for the wording, if not necessarily for the idea - is Antoine Meillet. Laurie Bauer Professor of Linguistics School of Linguistics and Applied Language Studies Victoria University of Wellington PO Box 600 Wellington New Zealand web: http://www.vuw.ac.nz/lalsMail to author|Respond to list|Read more issues|LINGUIST home page|Top of issue